En outre, cette approche nécessite une imbrication plus étroite des politiques économiques et sociales.
此外,這種發(fā)展之道要求經(jīng)濟(jì)政策和社會(huì)政策更加密切結(jié)合。

詞:En outre, cette approche nécessite une imbrication plus étroite des politiques économiques et sociales.
此外,這種發(fā)展之道要求經(jīng)濟(jì)政策和社會(huì)政策更加密切結(jié)合。
Je demeure très conscient de l'imbrication des divers conflits qui agitent la région.
依然清楚認(rèn)識(shí)到
區(qū)域各種沖突之間的相互聯(lián)系。
Une des caractéristiques historiques de cette région était l'imbrication géographique des?différentes communautés ethnoculturelles.
地區(qū)的歷史造成了多種族裔—— 文化的群體居住在同一地理區(qū)域。
Fondée en 1994, la production professionnelle, l'installation du système financier de la porte de banlieue - l'imbrication système commun.
公司成立于1994年,專業(yè)生產(chǎn)、安裝金融系統(tǒng)的通勤門產(chǎn)品——聯(lián)動(dòng)互鎖系統(tǒng)。
Toute situation est caractérisée par une imbrication de facteurs culturels, politiques, sociaux, économiques et parfois religieux.
每一個(gè)局勢(shì)都具有文化、政治、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和有時(shí)是宗教多樣性的特
。
Les exemples s'accumulent de l'imbrication croissante entre les problèmes de conflit, de pauvreté et de sous-développement.

一再看到?jīng)_突、貧窮與不發(fā)達(dá)問(wèn)題之間日益加強(qiáng)的相互關(guān)系。
Le HCR a noté l'imbrication de plus en plus complexe des questions liées aux migrations et à l'asile.
難民專員辦事處指出遷徙和庇護(hù)正在更加錯(cuò)綜的交織在一起。
Ce triptyque reflète l'imbrication des menaces diverses dont l'impact affecte, certes, sans discrimination, toutes les régions du globe.
這三部曲反映了各種威脅縱橫交錯(cuò),世界各個(gè)區(qū)域都感受到了它
確實(shí)毫無(wú)分別的影響。
Les crises complexes sont caractérisées par l'imbrication de leurs aspects tant militaires, sécuritaires, politiques, économiques que sociales et humanitaires.
復(fù)雜危機(jī)的特
是:其軍事、安全、政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)及人道層面相互關(guān)聯(lián)。
à chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.
工作組在每屆會(huì)議上對(duì)《巴厘島行動(dòng)計(jì)劃》的各個(gè)要
都進(jìn)行了審議,同時(shí)考慮到各要
之間的相互聯(lián)系。
Nous avons tous compris la complexité de situation et l'imbrication qui existe entre les différents aspects du dossier soudanais.

都非常清楚地知道,局勢(shì)有多么復(fù)雜,蘇丹問(wèn)題的各個(gè)層面如何相互關(guān)聯(lián)。
La complexité et l'imbrication des phénomènes de la traite et du trafic ont accru la vulnérabilité des personnes concernées.
這兩種相互牽連的現(xiàn)象的復(fù)雜性質(zhì)增加了當(dāng)事者的脆弱性。
D'ailleurs, il ne faudrait pas ignorer son imbrication avec la pauvreté qui afflige une fraction considérable de la population mondiale.
除此之外,
不能忽視,這個(gè)疾病是與貧窮相聯(lián)系的,全世界有很多人都處在貧困中。
Le système des Nations Unies devra accro?tre son travail d'analyse pour comprendre les complexités liées à l'imbrication de ces domaines.
要了解這些領(lǐng)域相互關(guān)聯(lián)的復(fù)雜程度,就需要聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)進(jìn)行更多的分析工作。
L'imbrication des réseaux terroristes et des milieux criminels est beaucoup plus aisée dans les pays où l'état de droit n'existe pas.
在法制不健全的國(guó)家,恐怖網(wǎng)絡(luò)和犯罪環(huán)境更容易相結(jié)合。
Ces exclusions seront rares étant donné que la décision en faveur d'un regroupement des patrimoines est prise en cas d'imbrication des actifs.
這類排除極為少見,因?yàn)橛欣趯?shí)質(zhì)性合并的假設(shè)是混合的要求得到滿足。
Reconna?tre l'imbrication entre les usages multiples, les fonctions des services liés à l'utilisation de l'eau et la gestion intégrée des ressources en eau.
認(rèn)識(shí)供水服務(wù)的多用途和多功能與水資源綜合管理之間的相互關(guān)系。
La stabilisation est ainsi l'un des éléments les plus complexes de la résolution des crises en raison de l'imbrication des intérêts et des acteurs.
因此,由于各種利益和行動(dòng)者之間的相互關(guān)系,穩(wěn)定是解決沖突的最復(fù)雜因素之一。
Compte tenu de l'imbrication avec les négociations sur l'accès aux marchés pour les produits non agricoles et sur l'agriculture, il était difficile d'évaluer les avancées.
由于與非農(nóng)產(chǎn)品市場(chǎng)準(zhǔn)入和農(nóng)業(yè)方面的談判的相互影響,難以衡量進(jìn)展情況。
On voit de mieux en mieux que, pour élaborer des stratégies forestières durables à long terme, il faut renforcer l'imbrication entre politique, science et pratique.
人
日益意識(shí)到政策、科學(xué)、實(shí)踐之間的關(guān)系必須加強(qiáng),以便擬訂林業(yè)部門的長(zhǎng)期可持續(xù)戰(zhàn)略。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀
;若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com