轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

superposition

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

superposition

音標(biāo):[sypεrpozisj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 疊放, 重疊
superposition des couches géologiques【地質(zhì)】地層的疊復(fù)

2. 疊放的東西, 重疊的東西

3. 【數(shù)學(xué)】重, 疊
近義詞:
accumulation,  étagement,  stratification,  entassement,  amoncellement,  chevauchement,  co?ncidence,  empilement
反義詞:
distance
聯(lián)想詞
combinaison聯(lián),;multiplicité, 繁, 大量, 樣性;symétrie對(duì)稱(chēng);dualité二重性,二元性;séparation分開(kāi),分離;accumulation堆積;géométrique幾何的;déformation變形,畸形;superposé疊加;fusion融化,熔化,熔解;structuration構(gòu)造;

La Société d'exploitation du Conseil coup de pied, de superposition sur le sol, à bord.

本公司經(jīng)營(yíng)踢腳板,地板壓條,收邊條。

Comme il n'y avait pas de superposition entre les marchés géographiques, la concurrence n'aurait pas été affectée.

由于在區(qū)域市場(chǎng)上沒(méi)有重疊問(wèn)題,競(jìng)爭(zhēng)不會(huì)受到影響。

Dans le rapport de la Commission, il est indiqué que le risque de superposition des mandats existe.

委員會(huì)報(bào)告指出存在著職能重疊的可能。

Le problème de la superposition d'obstacles non tarifaires appliqués aux mêmes produits ou groupes de produits devait également être traité.

同時(shí)也要研究同一產(chǎn)品或產(chǎn)品種類(lèi)受到重非關(guān)稅壁壘影響的問(wèn)題。

Toutes les civilisations ont, ensemble, érigé une structure intriquée à travers un long processus de superpositions afin de créer ce tissu humain.

所有文明都通過(guò)一個(gè)長(zhǎng)期的漸進(jìn)過(guò)程,共同為建這樣一個(gè)復(fù)雜結(jié)構(gòu)作出了貢獻(xiàn),以創(chuàng)造這樣一個(gè)人類(lèi)結(jié)構(gòu)。

Il ne doit pas y avoir superposition ou concurrence entre les diverses composantes de la société civile, à savoir les ONG, le secteur privé et les OSC.

在民間社會(huì)各成部分,即非政府織、私營(yíng)部門(mén)和民間社會(huì)織之間不應(yīng)有任何重疊或競(jìng)爭(zhēng)。

L'évolution des modes de gouvernement s'est opérée bien plus par agglomération et superposition, au gré de l'extension du territoire, que par des bouleversements, révolutions ou conquêtes armées.

政府形式的變化主要是城市化和因領(lǐng)土擴(kuò)大而疊加的結(jié)果,而不是動(dòng)亂、革命或武裝征伐的結(jié)果。

Sweet superpositions ! Le pull tunique sans manches, col roulé, pattes boutonnées sur épaules, ceinture sous passants à nouer à la taille, 2 poches plaquées devant, finition bord c?tes.

無(wú)袖長(zhǎng)針織衫,肩部搭扣裝飾,腰部配搭腰帶,2個(gè)前袋,羅紋邊。

Il permet la superposition visuelle d'ensembles de données provenant de différents services de cartographie Internet, qui ne doivent pas nécessairement être stockées sur le même serveur ou au même endroit.

它允許來(lái)自不同互聯(lián)網(wǎng)地圖服務(wù)的數(shù)據(jù)集的蓋,它不需要非得存儲(chǔ)在同一服務(wù)器上或同一地點(diǎn)。

Des difficultés risquaient donc de découler de la superposition des deux régimes juridiques qui pourraient être applicables, à savoir le droit général des contrats et le régime juridique régissant les sentences arbitrales.

因此,在一般同法和管轄仲裁裁決的法律制度這兩種可予適用的法律制度的相互關(guān)系上可能會(huì)有一些困難。

C'est pourquoi il est indispensable de mettre au point une procédure pour résoudre le problème de la superposition de compétence, chaque instrument donnant lieu à des droits différents et à des procédures différentes.

于每項(xiàng)文書(shū)規(guī)定的權(quán)利和程序各有不同,因此有必要為解決管轄權(quán)重疊的問(wèn)題制定一些程序。

L'existence de tant de programmes de dimensions relativement modestes, ainsi que la superposition des structures des fonds et programmes plus importants, incitent à s'interroger sur le rapport co?t-efficacité, au niveau local en particulier.

由于有這許規(guī)模比較小的方案存在,以及規(guī)模較大的基金和方案結(jié)構(gòu)重復(fù),確實(shí)會(huì)引起成本效率的重要問(wèn)題,特別是在外地一級(jí)。

Lorsque ces deux droits se rencontrent chez la même personne ou groupes de personnes, leur violation n'est pas une simple superposition, ni une addition ordinaire d'infractions.

當(dāng)一個(gè)人或一人的這兩項(xiàng)權(quán)利都受到侵犯時(shí),這種侵犯不僅僅是添加罪行或普普通通地把它們加在一起。

En effet, si nous considérons la liste des conflits dont traite le Conseil, nous sommes souvent confrontés à la superposition de ces différentes formes de violence qui méritent une action déterminée et plus systématique du Conseil de sécurité.

事實(shí)上,我們查看一下安理會(huì)所受理的沖突清單,就往往發(fā)現(xiàn)層出不窮的各種暴力形式,需要安全理事會(huì)采取堅(jiān)決和更加系統(tǒng)的行動(dòng)。

La superposition des photographies de l'atlas du PNUE offre à un grand nombre d'utilisateurs une vision de certaines des zones du monde où l'environnement est le plus terriblement dégradé, la plupart du temps sur une période d'une trentaine d'années.

蓋上環(huán)境署圖集上的照片,廣大用戶(hù)就能夠看到顯示地球上環(huán)境退化最為嚴(yán)重的一些地區(qū)的圖片,在大數(shù)情況下可顯示30年間的變化。

Les informations extrêmement précises de navigation du Service géostationnaire européen de superposition pour la navigation (EGNOS) sont maintenant disponibles, habituellement par le biais des réseaux sans fil du Système mondial de communications mobiles ou du Service général de radiocommunication en mode paquets, indépendamment de la visibilité d'un quelconque satellite géostationnaire.

目前通常通過(guò)全球移動(dòng)通信系統(tǒng)的無(wú)線網(wǎng)絡(luò)或通用分無(wú)線業(yè)務(wù)即可獲得歐洲地球靜止導(dǎo)航重疊系統(tǒng)(導(dǎo)航重疊系統(tǒng))的高精度導(dǎo)航信息,而不論任何地球靜止衛(wèi)星的可見(jiàn)度如何。

Les sociétés ayant obtenu un contrat du Département d'état ou du Ministère de la défense des états-Unis sous-traitent généralement à d'autres sociétés, qui peuvent à leur tour sous-traiter à d'autres, ou passer un contrat avec une agence d'emploi privée dans un pays donné, d'où la superposition de plusieurs niveaux contractuels difficiles à séparer.

從美國(guó)國(guó)務(wù)院或美國(guó)國(guó)防部獲得同的私營(yíng)軍保公司一般都會(huì)轉(zhuǎn)包給另外一家公司,而后者則再轉(zhuǎn)包給另一家或與某一國(guó)家的公司簽訂同,從而形成難以弄清的層次同關(guān)系。

Nous sommes convaincus que, conformément aux directives du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, toutes les mesures nécessaires seront prises aussi rapidement que possible?: la présence de l'ONU sera restructurée et la Mission état de droit menée par l'Union européenne au Kosovo - EULEX - couvrira l'ensemble du territoire du Kosovo, ce qui évitera ainsi toute vacance de pouvoir et la superposition de compétences et empêchera toute tentative visant à faire régresser ce processus euro-atlantique, d'où qu'elle vienne.

我們相信,按照聯(lián)國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)的指導(dǎo)原則,將盡快采取一切必要行動(dòng):將改聯(lián)國(guó)存在;以及在科索沃全國(guó)境內(nèi)部署歐洲聯(lián)盟駐科索沃法治團(tuán),從而避免出現(xiàn)任何權(quán)力真空和彼此爭(zhēng)奪權(quán)力,以及防止任何導(dǎo)致這一歐洲大西洋進(jìn)程倒退的企圖,不管這種企圖源自何方。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 superposition 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。