Toutefois, cette dualité du régime risque d'induire des confusions.
根據(jù)飛行位置和目的
加以區(qū)別可能引起混淆并給實際執(zhí)行造成困難。

; 進行歸
:

么?
某事Toutefois, cette dualité du régime risque d'induire des confusions.
根據(jù)飛行位置和目的
加以區(qū)別可能引起混淆并給實際執(zhí)行造成困難。
Les stocks d'armes de destruction massive, et les énormes dépenses induites, ne sont plus justifiés.
所有國家都不再為花費巨資儲藏大規(guī)模殺傷性武器辯護。
Ces?difficultés auraient induit une augmentation de 8,2?% du nombre des accouchements à domicile.
據(jù)報因這些障礙,家庭分娩增加了8.2%。
Le représentant d'Isra?l a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.
以色列代表徒勞
企圖誤導(dǎo)國際社會。
Ces deux descriptions sont dans une certaine mesure propres à induire en erreur.
這兩種說法都造成某種程度的誤解。
L'Arménie persiste donc dans ses efforts visant à induire en erreur la communauté internationale.
在這種情況下,亞美尼亞不顧一切

誤導(dǎo)國際社會。
La mondialisation a induit des changements importants au niveau de l'équilibre économique des sociétés modernes.
全球化在很大程度上改變了當代社會的經(jīng)濟平衡。
Par ailleurs, la pauvreté était aggravée, sinon induite, par la mauvaise gouvernance.
一方面,貧困即使不是產(chǎn)生于治理不善也是因為治理不善
加劇。
Grace à leurs activités économiques, les coopératives créent des emplois directs, indirects et induits.
合作社通過其經(jīng)濟活動所創(chuàng)造的直接、間接或連帶就業(yè)機會,對就業(yè)產(chǎn)生影響。
Les coopératives créent également des emplois indirects et induits.
合作社還創(chuàng)造間接和連帶就業(yè)機會。
La dernière phrase du paragraphe induisait donc en erreur et devrait être supprimée.
因此,該段最后一句會造成誤導(dǎo),應(yīng)予以刪除。
En outre, plusieurs maladies et organismes nuisibles ont induit une baisse brutale des rendements réels.
此外,各種疾病和蟲害也對實際產(chǎn)量造成了相當大的影響。
Ce biais induit dès lors des lacunes, susceptibles de maintenir les cas de discrimination.
其結(jié)果是產(chǎn)生了繼續(xù)歧視的漏洞。
La dernière phrase du paragraphe?23 risque également d'induire en erreur.
第23段的最后一句也可能誤導(dǎo)。
C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.
說得客氣一點,這是一種無恥的行為,企圖欺騙世界大家庭。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
氣候變化有關(guān)的影響加劇了現(xiàn)有的風險和脆弱性。
Il a en particulier été fait état de sélectivité, induite par des pressions politiques.
特別是據(jù)指稱,存在受政治壓力影響
對所用方法有所取舍的情況。
Les demandes doivent donc être induites par les pays.
因此必須以國家為驅(qū)動力提
要求。
Cette protection induit-elle une obligation de résultat ou une obligation de moyens?
這種保護涉及產(chǎn)生結(jié)果的義務(wù)還是采取措施的義務(wù)?
Toutefois, une certaine inquiétude provient des maladies induites par le mode de vie.
需要關(guān)注的是與生活方式相關(guān)的疾病。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com