Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.
他們將自己的
化視為導(dǎo)致偏執(zhí)的絕對標(biāo)準(zhǔn)。


論家思想狹隘,偏執(zhí)主觀。
性;Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.
他們將自己的
化視為導(dǎo)致偏執(zhí)的絕對標(biāo)準(zhǔn)。
L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.
相互依存和開放邊界拉近了我們之間的距離,而不容忍又使我們之間的距離拉遠(yuǎn)。
Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.
恰恰相反,自那時(shí)以來,世界目睹了宗教和
化不容忍劇增。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.


人成為宗教和種族信息收集活動或
化不容忍的受害者。
Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.
打擊不容忍現(xiàn)象要采用一種平衡兼顧的辦法。
Les allégations d'intolérance religieuse au Myanmar sont sans fondement et motivées par des considérations politiques.
任何關(guān)于緬甸宗教不容忍的指控都是出于政治動機(jī),毫無根據(jù)。
L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.
宗教不容忍是世界范圍的問題,不止限于某種宗教和信仰。
Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.
我們堅(jiān)信,無知導(dǎo)致最惡劣形式的不容忍。
L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.
宗教不容忍和極端主義繼續(xù)威脅著全球安全、和平與穩(wěn)定。
Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.
絕不能讓恐怖主義打斷對話,或?qū)е?span id="glipc3hi" class="key">不容忍。
L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.
不容忍、種族主義和其他形式歧視的存在是一個(gè)不可否認(rèn)的事實(shí)。
L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.
對其他信仰的主張一無所知,會助長宗教不容忍。
Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.
對于它們來說,打擊宗教不容忍是其存在的理由的一部分。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放棄不公平和歧視性的政策以及不寬容和支配他人的政治。
était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?
是
世紀(jì)之久的偏見和仇恨所造成的世界末日般的后果?
Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.
這些罪行告誡我們,任何人都不能漠視不容恕行為和罪惡。
Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.
恐怖主義孳生仇外心里、不容忍和其他形式的狂熱主義。
Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance.
它是恐懼和不容忍的孳生地。
La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.
體育比賽和不容忍兩者是根本矛盾的。
Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.
強(qiáng)調(diào)對立的做法會滋生不公正、不容忍、極端主義和侵
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com