Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.
「對(duì)于本次擴(kuò)大的游行,政府仍然堅(jiān)持不妥協(xié)。
Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.
「對(duì)于本次擴(kuò)大的游行,政府仍然堅(jiān)持不妥協(xié)。
Ces progrès sont à présent bloqués par l'intransigeance.
這種進(jìn)展又因不妥協(xié)而止步不前。
Nous devons observer une intransigeance totale face aux tentatives de violations.
對(duì)違反的,我們應(yīng)當(dāng)堅(jiān)持完全不妥協(xié)的態(tài)度。
Ces progrès sont bloqués par l'intransigeance et l'absence de souplesse.
這一進(jìn)展目前到了拒不妥協(xié)和不采取靈活態(tài)度的阻礙。
L'Organisation doit sur ce point faire preuve d'une intransigeance absolue.
在這方,國(guó)必須占領(lǐng)道德的制高點(diǎn)。
Il faut mettre fin à l'intransigeance d'Isra?l vis-à-vis de l'ONU.
必須消除以色列對(duì)國(guó)采取的頑固立場(chǎng)。
Dans ce contexte, le Maroc s'associe à ceux qui ont condamné l'intransigeance israélienne.
在這種情況下,摩洛哥同其他國(guó)家一起譴責(zé)以色列的頑固態(tài)度。
Il y a quelques semaines encore, l'Iraq a montré son intransigeance envers le Secrétaire général.
直到幾個(gè)星期之前,伊拉克對(duì)秘書(shū)長(zhǎng)的態(tài)度還是不妥協(xié)。
Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.
由于雙方拒絕讓步,談判難以取得進(jìn)展。
L'intransigeance israélienne fait obstacle depuis des décennies au règlement de la crise.
幾十年來(lái),以色列不予妥協(xié)的做法阻擾了危機(jī)的化解。
Cette intransigeance ne peut aller dans l'intérêt de la région tout entière.
這種不讓步不可能符本地區(qū)的整體利益。
L'absence de bonne foi et l'intransigeance du Gouvernement israélien aggravent le problème.
以色列政府方缺乏誠(chéng)意而且毫不妥協(xié),使得該問(wèn)題進(jìn)一步復(fù)雜化。
L'intransigeance des cinq membres permanents a empêché que nos amendements soient étudiés de près.
五個(gè)常任理事國(guó)不作出任何讓步的態(tài)度使我們的修正案未得到認(rèn)真的研究。
Mais tous nos efforts ont été vains en raison de l'intransigeance de l'érythrée.
但是,由于厄立特里亞態(tài)度頑固,我們的所有努力都付諸東流。
Les différents efforts de paix ont échoué en raison de l'intransigeance de l'érythrée.
由于厄立特里亞的頑固,各種和平努力停滯不前。
De notre c?té, nous sommes bien conscients des raisons qui motivent cette attitude d'intransigeance.
在我們方,我們充分認(rèn)識(shí)到這種頑固態(tài)度背后的原因。
Nul n'ignore que l'intransigeance de l'UNITA est largement responsable de la situation actuelle.
造成目前這種狀況主要是因?yàn)榘裁说念B固,這是公開(kāi)的秘密。
Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.
遺憾的是,到目前為止,王國(guó)的不妥協(xié)態(tài)度阻擾了坦率而公開(kāi)的對(duì)話。
L'intransigeance du Maroc est devenue une annexion de fait de ce territoire sans acte d'autodétermination.
它的不妥協(xié)態(tài)度使該領(lǐng)土未經(jīng)自決程序就造成事實(shí)上的吞并。
L'intransigeance de ces vues rétrogrades souligne les défis et le r?le important qui attendent ONU-Habitat.
這種倒退觀念根深蒂固,突出了人居署今后臨的挑戰(zhàn)和將發(fā)揮的重要作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com