Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.
她為了多放一星期假瞎編了一套
,
居然信以為真。
, 未必確實(shí)
, 不可靠
;不大可能
消息
;荒謬可笑
帽子




;
,荒唐
,荒誕
;
,
以理解
,
以想像
;
發(fā)笑
,滑稽
;
以置信
;
驚訝
,出
意外
;
懂
;
;
以想象
,不可設(shè)想
,
以相信
,不可能
;
,很像真實(shí)
;
;Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.
她為了多放一星期假瞎編了一套
,
居然信以為真。
à cet égard, l'impasse où se trouve la Conférence du désarmement est devenue invraisemblable.
在這方面,裁軍談判會(huì)議
僵局是不合情理
。
Qui plus est, la ?cause du décès? et??l'age au moment du décès? seraient invraisemblables.
此外,“死因”和“死亡時(shí)
年齡”據(jù)說(shuō)極不自然。
Elle n'a fourni aucune preuve à l'appui de cette affirmation manifestement invraisemblable (et fausse).
對(duì)于這一很明顯

以置信(而且根本不符合
實(shí))
論點(diǎn),埃塞俄比亞沒(méi)有提供任何證據(jù)。
Cette?somme invraisemblable représente 2,5?% du PIB mondial.
這一
以
置信
總額相當(dāng)于全球國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值
2.5%。
Qui plus est, ?la cause du décès? et ?l'age au moment du?décès? seraient invraisemblables.
此外,據(jù)說(shuō)“死因”和“死亡年齡”與正常
相比極為不正常。
Qui plus est, ?la cause du décès? et ?l'age au moment du décès? seraient invraisemblables.
此外,據(jù)說(shuō)“死因”和“死亡年齡”極為不正常。
En conséquence, il est invraisemblable qu'on en vienne jamais à les supprimer.
因此取消措施
可能性很小。
Il s'agit là d'actes invraisemblables qui sont inadmissibles au sein de notre civilisation.
這些行為

以置信,這是我們
文明所不能接受
。
Tout le monde se tenait dans la cuisine, et l'on discutait sans fin, imaginant des choses invraisemblables.
全體都坐在廚房里,想出好些虛構(gòu)
爭(zhēng)論不休。
Ce n'est pas une idée invraisemblable.
類不是一個(gè)牽強(qiáng)
概念。
Une telle cha?ne d'évènements nous paraissait invraisemblable l'an dernier et continue de nous para?tre invraisemblable aujourd'hui.
去年,我們認(rèn)為這兩者同時(shí)發(fā)生
可能性不大,現(xiàn)在,我們?nèi)匀徽J(rèn)為這兩種情形同時(shí)發(fā)生
可能性不大。
En outre, la ?cause du décès? et ?l'age au moment du décès? étaient selon lui absolument invraisemblables.
此外,“死因”和“死亡時(shí)年齡”據(jù)說(shuō)非常不真實(shí)。
L'état partie rejette comme invraisemblable l'affirmation selon laquelle des obstacles empêchaient l'intéressé de marcher dans sa cellule.
申訴
稱牢房里
障礙物使
無(wú)法行走,締約國(guó)認(rèn)為這不可信。
Cela est invraisemblable parce que c'est une déformation flagrante de la position des Nations Unies sur la question.
這是
以置信
,因?yàn)檫@是錯(cuò)誤地解釋了聯(lián)合國(guó)對(duì)這一問(wèn)題
立場(chǎng)。
Il para?t encore plus invraisemblable qu'elle ait remis ces photographies à quelqu'un qu'elle ne connaissait que depuis quelques mois.
看來(lái)更加有可能
情況是:她想把這些照片交給某個(gè)她認(rèn)識(shí)才幾個(gè)月
。
Il est invraisemblable que des stocks, qui ont pour principale caractéristique d'être vendus, seraient acquis dans le cadre d'un crédit-bail.
以設(shè)想會(huì)以融資租賃方式購(gòu)置庫(kù)存品,因?yàn)閹?kù)存品
主要特征是留待出售。
12 Deuxièmement, l'état partie soutient qu'il para?t invraisemblable que l'auteur, par simple curiosité, ait voulu avoir en sa possession des photographies de personnes torturées.
12 第二,締約國(guó)認(rèn)為,似乎撰文
不可能僅僅出于好奇而想保留遭受酷刑囚犯
照片。
Les études de cas et les statistiques invraisemblables du commerce révélées par le rapport montrent que les pays importateurs, également, ont des problèmes à régler.
該報(bào)告披露
個(gè)案研究和可能不確切
貿(mào)易統(tǒng)計(jì)數(shù)字都表明,進(jìn)口國(guó)也有要處理
各種問(wèn)題。
3 L'auteur avance que les seules preuves à charge examinées étaient les déclarations des mineures, qui contenaient un grand nombre de contradictions et d'affirmations totalement invraisemblables.
3 提交
稱,控方提供
唯一證據(jù)是女童
證詞,這些證詞存在大量矛盾之處和完全
以置信
指控。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com