Dagu, à proximité de la réserve, est riche en ressources en eau.
緊靠大沽河水庫,水資源豐富。
, 接
學(xué)校附


+ité性質(zhì)
義詞:
的,靠
的;
的外圍,
;
中心;
,都
;
…附
, 鄰
adv.
,不遠(yuǎn);
……的;Dagu, à proximité de la réserve, est riche en ressources en eau.
緊靠大沽河水庫,水資源豐富。
Et les entreprises nationales ont des liens d'affaires à proximité.
與國內(nèi)相關(guān)公司有著密切的業(yè)務(wù)聯(lián)系。
En France, les raffineries de pétrole sont installées à proximité des grands ports.
法國,煉油廠都設(shè)
大型港口附
。
Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.


傍晚的時(shí)候,雪終于
了大地。
Mon école est à proximité des banlieues.
我的學(xué)校鄰

。
Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?
什么沒有刻意將頭發(fā)染成深色來從外形上貼
Edith呢?
Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
當(dāng)時(shí)經(jīng)過現(xiàn)場的一輛滿載學(xué)生的客車被炸成粉碎,造成幾十名人員死亡。
A proximité de ma maison ,il y a une boulangerie .
我家附
有一家面包店 。
établi à proximité, à long terme des relations de coopération.
建立了密切的,長期的合作關(guān)系。
Produits pour le marché touristique des états-Unis, dont l'un à proximité de Disneyland.
產(chǎn)品面向美國旅游
場,其中之一靠
迪斯尼樂園。
Sentir l'odeur du pain chaud à proximité d'une boulangerie.
面包店附
聞到熱面包香噴噴的味道。
Un kamikaze s'est fait exploser dans la rue Al-Khadra, à proximité d'un poste de police.
一枚自殺炸彈
靠
警察局的Al-Khadra大街上爆炸。
La police de proximité semblait être efficace et constituait une pratique à encourager partout.
基層社區(qū)治安辦法似乎行之有效,是一種良好的做法,所有法域都應(yīng)鼓勵這種做法。
Lors de l'enquête sur l'accident, d'autres mines ont été trouvées à proximité.
調(diào)查這起事故過程中,
附
發(fā)現(xiàn)了更多的地雷。
L'orateur enjoint le Gouvernement israélien de cesser tous les travaux à proximité de la mosquée.
他敦促以色列政府停止
清真寺附
的一切工程。
Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.

時(shí)會議室附
有地方可供拍攝雙邊會議的照片。
Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.
與此同時(shí),各種提高社會凝聚力的活動機(jī)構(gòu)得到了發(fā)展。
Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.
第二,地理上的鄰
能夠更好地解決及時(shí)應(yīng)對沖突的問題。
(v) une trop grande proximité des objectifs militaires et des populations civiles.
未充分考慮到附帶影響風(fēng)險(xiǎn)的交戰(zhàn)規(guī)則; 不遵守交戰(zhàn)規(guī)則; 使用不精確或不可靠的武器系統(tǒng); 對威脅或目標(biāo)辨別不清; 軍事目標(biāo)與平民群體之間的距離太
。
Cette réduction résulte de la fusion d'écoles situées à proximité.
這種下降是由就
合并學(xué)校的政策所造成的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com