Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
下面動詞重疊表示哪一種意義?
Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
下面動詞重疊表示哪一種意義?
C'est une simple répétition des vieilles histoires.
這只過是重彈老調(diào)。
Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.
它們被自身幾何學(xué)般精準(zhǔn)軌道
來回往返所限制。
Les échecs servent de répétitions au succès.
一次次失敗乃成功之演習(xí)。
La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct.
人生沒有彩排機(jī)會,每時每刻都是在現(xiàn)場直播。
Ses sections ont été ordonnées de fa?on à éviter toute répétition inutile.
對于各節(jié)順序選定這種編排方式是為了避
要
重
。
Dans ce contexte, nous soutenons l'idée qu'il est souhaitable d'éviter la répétition des mêmes résolutions.
在這方面,我們支持避重
作出相同決議
設(shè)想。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
在映當(dāng)前努力取得
進(jìn)展
同時,將盡力避
重
過去年份
報告。
Les répétitions et redondances devront être supprimées.
報告應(yīng)刪除重內(nèi)容,排除累贅
敘述。
Pour éviter les répétitions, un renvoi au projet d'article 51?ter a été inséré.
為避重
列舉,插入了對第51條之三草案
適當(dāng)相互參引。
Mais elle a été aggravée du fait que nous assistions à une répétition de l'histoire.
但是,更糟糕是,我們看到
是歷史
重
。
La communauté internationale ne doit rien épargner pour éviter la répétition d'actes de génocide.
國際社會須竭盡全力防止今后發(fā)生滅絕種族行為。
Nous devons malheureusement reconna?tre que les temps modernes ont vu la répétition des pratiques génocidaires.
令人遺憾是,我們
須認(rèn)識到,種族滅絕做法曾經(jīng)在當(dāng)代再次發(fā)生。
M.?Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.
弗朗斯先生說,強(qiáng)調(diào)也是確保傳遞訊息
一種手段。
Au Soudan, nous paierons cher la répétition de ces erreurs.
在蘇丹,如果重這些錯誤,我們將付出巨大代價。
Les débats à répétition à New York ne suffisent pas.
在紐約進(jìn)行辯論是
夠
。
Une réforme authentique du Conseil de sécurité doit éviter la répétition de tels malheurs.
安全理事會真正改革
須避
這些
幸現(xiàn)象
再次發(fā)生。
D'où une distribution inégale ou une répétition de l'aide.
鑒于為獲取捐助資金而展開競爭,那些有興趣
人往往
宣布他們
項目,導(dǎo)致援助
均勻分布或者
要地重
。
à mon avis, il est temps d'essayer de sortir de ce cycle de répétition.
我認(rèn)為,現(xiàn)在該是時候打破這種重循環(huán)。
Les grossesses à répétition ont donc des effets désastreux sur la santé des femmes.
因此,多次懷孕可對婦女健康造成相當(dāng)大
損害。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com