Une silhouette étrange se détache dans le brouillard.
一個(gè)奇
的身影在霧中
現(xiàn)。
Une silhouette étrange se détache dans le brouillard.
一個(gè)奇
的身影在霧中
現(xiàn)。
Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.
在一個(gè)紙板上畫出杉樹的輪廓,不包括樹干。
Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aper?oit sur un pas-de-porte.
接著,在門前她發(fā)現(xiàn)了一些身影和臉龐。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
這個(gè)老人根本不可能在黑夜中認(rèn)清人影。
Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.
在一大紙板上畫出杉樹的輪廓。
L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.
校道,留下了我們匆忙的背影和青春的記憶.
Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.
他那高大的黑身影 統(tǒng)治著深沉的耕地。
Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.
據(jù)以色列部隊(duì)的初步調(diào)查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居點(diǎn)和Netzarim交叉路口的以色列國(guó)防軍哨所以及附近的以色列坦克開槍,坦克才對(duì)準(zhǔn)似乎在逃離現(xiàn)場(chǎng)的

有武裝的兩個(gè)人開炮還擊。
Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.
身上一襲色彩
艷的禮服,加上完美妝容的襯托,(范冰冰)一直都表現(xiàn)出濃郁純正的中國(guó)傳統(tǒng)風(fēng)格。
Il a une silhouette très jeune.
他的體型
得很年輕。
Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.
運(yùn)河二岸是高高的椰子樹,椰樹投影在水中,靜是靜態(tài)的美。
DEMEULEMEESTER nous etonne avec des encolures drapees, meme en fourrure sans que la silhouette gagne trop en lourdeur.
即使是使用了皮草也不會(huì)使輪廓過(guò)于沉重。
Equilibrer la silhouette grace aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.
色彩可以使整體裝扮得到平衡。一般衣著上有一個(gè)主色調(diào)然后再用一些其他的顏色去搭配和提亮。
Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.
當(dāng)都纏繞好后,用鐵絲將杉樹的頂部扎好。
Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?
我們提出的問(wèn)題是:在這些幾乎與人相同的輪廓背后是否存在一個(gè)真實(shí)的物質(zhì)?
Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.
我看到身材高挑的人,身材矮小的人,體態(tài)有別的人,膚色各異的人。
La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.
本公司于2006年成立,主要經(jīng)營(yíng)人物雕刻動(dòng)物雕刻樣板模具開發(fā)。
Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.
相反,耳環(huán)和長(zhǎng)項(xiàng)鏈的佩戴會(huì)拉長(zhǎng)的臉和身形,給你一個(gè)漂亮的側(cè)臉。
Il ne venait pas reconna?tre les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.
他也不去看那些紅海兩岸的奇異古城,那浮現(xiàn)在天邊的城影簡(jiǎn)直就象是美麗的圖畫。
Qui sont là sans y être mais dont les silhouettes marquent la nudité brute de l'espace d'une trace le plus souvent colorée.
它們?cè)谀抢镉植辉谀抢?,但清晰?span id="glipc3hi" class="key">輪廓經(jīng)常以一道鮮
的色彩描出赤裸的空間。
聲
:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com