C'est une forme de barbarie qu'il faut contrecarrer.
恐怖主義是種殘暴
罪行,必須加以解決。
C'est une forme de barbarie qu'il faut contrecarrer.
恐怖主義是種殘暴
罪行,必須加以解決。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
這些積極情況由于援助被進(jìn)治化而大打折扣。
Ce fléau doit être contrecarré par une coopération bilatérale, régionale et mondiale.
必須通過(guò)雙邊、區(qū)域和全球各級(jí)合作,打擊這
罪惡。
Mais ce résultat a été contrecarré par un débat de procédure déraisonnablement long et contradictoire.
可惜是,它被曠日持久各執(zhí)
詞
程序性辯論掩蓋了。
L'ASEAN a toujours soutenu l'ONU dans son r?le de leader pour contrecarrer le terrorisme international.
東盟貫支持聯(lián)合國(guó)在抗擊國(guó)際恐怖主義方面所起
主導(dǎo)作用。
Les réseaux de trafic d'enfants font preuve d'une étonnante capacité d'adaptation pour contrecarrer les interventions.
兒童販運(yùn)網(wǎng)絡(luò)具有意想不到對(duì)付方案措施
應(yīng)變能力。
Les positions syrienne et libanaise ont contribué à contrecarrer l'arrogance israélienne.
“敘利亞和黎巴嫩立場(chǎng)有助打壓以色列
傲氣。
La diplomatie préventive pourrait aider à contrecarrer l'apparition des conflits.
預(yù)防性外交可以幫助防止沖突爆發(fā)。
Ces développements contrecarrent directement nos efforts de désarmement.
這些事態(tài)發(fā)展對(duì)我們核裁軍努力構(gòu)成直接挑戰(zhàn)。
Des initiatives sont en cours pour contrecarrer cette évolution.
另方面,也漸漸有了
些抵制這種趨勢(shì)
舉措。
Ainsi, les politiques économiques peuvent se trouver contrecarrées par leurs co?ts sociaux élevés.
例如,經(jīng)濟(jì)策可能帶來(lái)很高
社會(huì)代價(jià)。
Pour créer un environnement positif, il faut souvent contrecarrer les campagnes négatives et la désinformation.
為了建立積極環(huán)境,這往往需要對(duì)抗誤解和負(fù)面
運(yùn)動(dòng)。
Les efforts destinés à instaurer un cessez-le-feu durable n'ont cessé d'être contrecarrés.
實(shí)現(xiàn)持久?;?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">努力每到個(gè)關(guān)頭就遇到阻撓。
Nous sommes capables de faire davantage pour contrecarrer la dégradation des écosystèmes marins.
我們能夠更好地努力扭轉(zhuǎn)海洋生態(tài)系統(tǒng)退化趨勢(shì)。
La communauté internationale dispose de moyens de contrecarrer ces menaces.
國(guó)際社會(huì)具備打擊這些威脅手段。
D'importants efforts internationaux devront être nécessaires pour contrecarrer cette menace.
為應(yīng)付這威脅需要作出認(rèn)真
國(guó)際努力。
La communauté internationale doit s'efforcer de contrecarrer toute tentative d'agir en dehors des mécanismes internationalement établis.
國(guó)際社會(huì)應(yīng)努力反對(duì)在現(xiàn)成國(guó)際機(jī)制之外采取行動(dòng)所有企圖。
La KFOR a monté des opérations efficaces pour contrecarrer les activités financières et logistiques de l'UCPMB.
駐科部隊(duì)成功采取了行動(dòng),從財(cái)務(wù)和后勤方面制止了普梅布解放軍行動(dòng)。
Tout l'effort du régime érythréen visant à lancer une autre série de combats sera résolument contrecarré.
厄立特里亞權(quán)再次發(fā)起戰(zhàn)斗
任何企圖都必將被擊敗。
L'état n'a qu'une capacité très limitée de contrecarrer les activités des gangs et celles des contrebandiers.
海地國(guó)家在打擊黑幫和越境販運(yùn)活動(dòng)方面能力非常有限。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com