Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .
她

片藥來
輕疼痛。
輕,
弱, 緩和:
輕頭痛
封信的措辭改得婉轉(zhuǎn)些
輕,
弱, 變?nèi)酰?緩和
輕痛苦
少噪音
少不平等s'atténuer: diminuer, faiblir, palir, ralentir, s'assoupir, adouci, affaibli, amoindri, diminué, étouffé, tomber,
s'atténuer: exacerbé, renforcé,
Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .
她

片藥來
輕疼痛。
Le temps atténue son impression de sa mère .
時間使他對母親得印象變淡
。
Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.
我眼睛沒那么浮腫
,皺紋變少
,黑眼圈也不見
。
Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.
但是現(xiàn)在已經(jīng)出現(xiàn)
很多的治療方法,這些方法或多或少對你都是有幫助的。
Rien de ce qui a été tenté jusqu'à présent afin d'atténuer la situation n'a servi.
為
緩局勢所作的種種努力沒有發(fā)揮作用。
Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.
迄今沒有作出任何努力來
輕這種根本的不穩(wěn)定。
Les politiques des pouvoirs publics peuvent atténuer certains effets potentiellement négatifs des IED.
政府政策可以
輕外國直接投資的
些潛在的不利影響。
De telles mesures peuvent être encore plus efficaces pour atténuer la pauvreté en Afrique.
這
類的措施可能對
緩非洲的貧困甚至更加有效。
Le Kenya réalise actuellement des programmes nationaux visant à atténuer les effets des changements climatiques.
肯尼亞目前正在執(zhí)行旨在
輕氣候變化所帶來的后果的國家方案。
Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.
很明顯,需要采取有效的管理和監(jiān)督措施,以
少風險。
La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.
國際社會為
輕巴勒斯坦人民的苦難所做的工作遠遠不夠。
Aucune nation ne doit rester à la tra?ne des efforts pour atténuer les changements climatiques.
在
輕氣候變化的努力中,任何國家都不能落伍。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已經(jīng)做出
些努力,以緩解這些問題。
Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.
我們共同生活在
個全球風險不斷加
的世界上。
Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.
現(xiàn)在緊迫需要
緩目前的趨勢。
Nous continuerons d'appuyer l'action des groupes humanitaires qui s'efforcent d'atténuer les souffrances des Birmans.
我們將繼續(xù)支持人道主義團體為
輕緬甸人民的疾苦而作出的努力。
L'état partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de ?crime d'honneur?.
締約國應(yīng)當廢除對“榮譽殺人”規(guī)定較輕處罰的法律。
Cette assistance contribuerait en définitive à atténuer la dépendance à l'égard de l'aide.
提供此類援助將最終會
少對援助的依賴。
La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.
該公約是
輕某些武器所產(chǎn)生人道主義影響的
項關(guān)鍵文書。
L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.
應(yīng)該考慮采取臨時特別措施來緩解這類問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com