Il faut enfoncer le bouton avec l'index.
應(yīng)該用食指按下這個(gè)按鈕。
s'enfoncer: chavirer, entrer, pénétrer, rentrer, se plonger, se glisser, s'engager, s'immerger, s'introduire, s'abandonner, s'absorber, sombrer, déchoir, dégringoler, descendre, s'enferrer, s'enliser, tomber, s'installer, se livrer,
s'enfoncer: affleurer, flotter, glisser, para?tre, sortir, surgir, venir, émerger, venue,
Il faut enfoncer le bouton avec l'index.
應(yīng)該用食指按下這個(gè)按鈕。
Les clous s'enfoncent facilement dans le platre.
釘子很容易被釘進(jìn)石膏.
Le coup glissa sans enfoncer.
事情發(fā)生卻沒有掛在心上。
Il y a tellement de neige qu’on ne peut plus avancer, on s’enfonce jusqu’aux genoux.
雪厚,深得沒膝,以致無法再前行。
Il faut enfoncer un bouton avec l'index.
用食指按一個(gè)按鈕。
Sur le clavier, les jeunes mains virevoltent, les notes s’enfoncent, la mélodie s’élève.
在鍵盤上,年輕的手在琴鍵上飛舞,音符下沉,旋律上升。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
這會(huì)背離正常的預(yù)算編制程序,因喪失預(yù)算規(guī)章制度的約束。
L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.
該地區(qū)隔離墻的路線深深切入巴勒斯坦被占領(lǐng)土。
En Afrique, la plupart des pays ont continué de s'enfoncer dans la pauvreté.
在非洲,大多數(shù)國(guó)家陷入更深的貧窮。
Laisser les choses en l'état ne ferait qu'enfoncer davantage encore de nombreux pays en développement.
只是保持現(xiàn)狀就會(huì)使許多發(fā)展中國(guó)家越來越落伍。
Elles enfoncent lourdement la vie de chaque citoyen.
它們給每一位公民的生活都造成沉負(fù)擔(dān)。
La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.
隔離墻的路線由定居點(diǎn)決定。
Deux peuples souffrent et s'enfoncent dans une folie meurtrière et suicidaire.
兩個(gè)民族的人民在遭受痛苦并日益陷入死亡、自殺、瘋狂。
Le Moyen-Orient et le Golfe semblent s'enfoncer plus profondément dans un conflit toujours plus étendu.
中東和海灣的局勢(shì)似乎有深深陷入更廣泛沖突的泥潭的可能。
Lorsque nous traitons des conflits en Afrique, il n'est nul besoin d'enfoncer les portes ouvertes.
談非洲沖突,我們不需要再?gòu)念^起。
Dans certaines zones, il s'enfonce jusqu'à six kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.
在部分地區(qū),它伸進(jìn)西岸多達(dá)六公里。
Nous ne devons pas réinventer la roue ni enfoncer de portes ouvertes.
我們不必從頭開始或老調(diào)彈。
Ce privilège qui m'est offert est certainement une porte ouverte qu'on essaie d'enfoncer.
這項(xiàng)賦予我的特權(quán)無疑是一扇我們一直試圖打開的門。
La vis s'enfonce dans le bois.
螺釘深入木頭。
Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.
巴巴爸爸一家開著火車離開了冰雪覆蓋的高原,緩緩駛進(jìn)了森林。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com