Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
對(duì)于不懂的東西,他感到又辱又恨。
s'humilier: s'abaisser, s'aplatir, se prosterner,
s'humilier: s'enorgueillir,
Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
對(duì)于不懂的東西,他感到又辱又恨。
L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.
因?yàn)閷?duì)生命的熱愛(ài)要比泯滅人性,帶來(lái)恥辱和造成破壞的戰(zhàn)爭(zhēng)更有力量。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它們羞辱其它國(guó)家

出過(guò)分的要求。
Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.
他看到大批個(gè)人受到侮辱、孤立、折磨、酷刑和殺戮。
Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.
沒(méi)有一名古巴男子或婦女為了找工作而不得不低三下四。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人們經(jīng)常受到羞辱,在公眾面前被脫光衣服遭受毆打。
Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.
這些婦女受到剝、侮辱和拘禁,無(wú)望真正得到解救。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息來(lái)源說(shuō),這種搜查的目的是為了羞辱巴勒斯坦人。
M.?Nwankwo a été physiquement agressé, blessé et humilié.
Nwankwo先生遭到毆打,人身傷害和污辱。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
這種侵犯行為被當(dāng)作懲罰、恐嚇、脅迫、侮辱和貶低人格的工具。
La population de la région se sent humiliée.
當(dāng)?shù)孛癖姼杏X(jué)受到了欺凌。
Leur santé est gravement compromise et ils sont humiliés et torturés.
他們面臨著嚴(yán)重健康風(fēng)險(xiǎn),
遭受侮辱和酷刑。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contr?ler.
我已說(shuō)過(guò),所有這些措施似乎都是為了羞辱人,而
非進(jìn)行檢查。
L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.
該警官顯然認(rèn)為丟臉,傳訊了Joachim
對(duì)他進(jìn)行威脅,打他和對(duì)他施刑。
Il s'agit d'un moyen d'oppression qui humilie les individus et freine le développement de l'humanité.
它是一種使個(gè)人蒙受恥辱
阻礙人類(lèi)發(fā)展的壓迫手段。
Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?
我們中間誰(shuí)沒(méi)有注視著一個(gè)失望的兒童的眼睛,而感到慚愧?
Dans d'autres cas, des fonctionnaires ont été frappés, blessés et humiliés par des soldats israéliens.
在其他一些事件中,工作人員遭到以色列士兵的毆打、傷害和侮辱。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱與背叛。
Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.
不是因?yàn)槲蚁朐g毀他,而是因?yàn)?span id="glipc3hi" class="key">真理是不可侵犯的。
Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.
據(jù)控訴人說(shuō),這兩名士兵毆打他,給他帶上手銬,用武器威脅和侮辱他,達(dá)數(shù)小時(shí)之久。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com