Les états sont en droit d'appliquer leurs lois sur l'immigration d'une manière efficace et proportionnée.
各國(guó)有權(quán)以切實(shí)和相稱的
式執(zhí)行其移民法。
Les états sont en droit d'appliquer leurs lois sur l'immigration d'une manière efficace et proportionnée.
各國(guó)有權(quán)以切實(shí)和相稱的
式執(zhí)行其移民法。
La taille de la force doit être adaptée et proportionnée à la menace réelle.
部隊(duì)的編制應(yīng)當(dāng)是適當(dāng)?shù)?,并符合?shí)際威脅。
Les mesures adoptées aujourd'hui par le Conseil de sécurité sont proportionnées aux actes de l'Iran.
安全理事會(huì)今天通過(guò)的措施是與伊朗的行動(dòng)相稱的。
Les normes et méthodes utilisées devraient être proportionnées au risque.
所使用的標(biāo)準(zhǔn)和
法應(yīng)當(dāng)與所造成的風(fēng)險(xiǎn)相適應(yīng)。
Les sanctions doivent être proportionnées à leurs objectifs.
制裁的規(guī)

與其目標(biāo)相符合。
Les conditions d'admissibilité au bénéfice des prestations doivent être raisonnables, proportionnées et transparentes.
領(lǐng)取津貼的資格條件
是合理的、成比例的和透明的。
Nous avons indiqué clairement que la riposte devait être proportionnée.
我們非常明確地表示,反應(yīng)要適度。
L'article 31-3 introduit de même la responsabilité proportionnée.
第31(3)條也同樣引入了部分賠償責(zé)任概念。
Les états parties sont par ailleurs tenus de prévoir des sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives.
各締約國(guó)有
務(wù)規(guī)定有效、適度和勸阻性的制裁。
Les mesures prises devaient être à la fois nécessaires et proportionnées.
采取的措施
是
要和相稱的。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括資格年限在內(nèi)的任何限制
是相稱和合理的。
La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des?intérêts conflictuels?
措施是否有分寸,即是否平衡相互沖突的權(quán)利?
Les réactions israéliennes ont été modérées, proportionnées et ciblées.
以色列的回?fù)羰怯蟹执绲摹⑾喾Q的和審慎的。
Par ailleurs, il est évident que ces mesures doivent être proportionnées aux actes commis.
另一
面,針對(duì)這些行動(dòng)采取的措施顯然應(yīng)該恰如其分。
Des sanctions disciplinaires proportionnées sont prises à l'égard des coupables.
已經(jīng)對(duì)認(rèn)定有罪者采取了適當(dāng)?shù)膽徒浯胧?/p>
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
為自衛(wèi)而采取的行動(dòng)具有相稱性。
Selon ces principes, les contre-mesures doivent être proportionnées et viser exclusivement l'état directement concerné.
這些原則是反措施
適度,而且只能直接施加于直接有關(guān)的國(guó)家。
Elle prévoit également des peines proportionnées à la gravité des infractions.
該法還規(guī)定了與罪行的嚴(yán)重性相稱的處罰。
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées à l'attaque subie.
為自衛(wèi)而采取的行動(dòng)
是有限度的。
Une telle réponse est-elle proportionnée et adaptée?
此類暴力是適度和適當(dāng)?shù)姆磻?yīng)行動(dòng)嗎?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com