轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

proportionner

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

proportionner

音標(biāo):[pr?p?rsj?ne]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 proportionner 的動(dòng)詞變位
v. t.
使成比例; 使勻稱; 使相稱:
proportionner sa dépense à son revenu 量入為出
proportionner la récompense et le mérite 論功行賞



se proportionner v. pr.
[古]適應(yīng); 與… 相稱 Fr helper cop yright
詞:
doser,  approprier,  mesurer,  calculer
聯(lián)想詞
ajuster調(diào)整,校準(zhǔn);réduire減低;mesurer測(cè)量;limiter作為……的界線;adapter使適應(yīng),使適合;diminuer縮小,縮減,減少,降低;minimiser使減縮到最小,使到最低限度;évaluer估價(jià);répartir分配;employer使用,利用;cibler瞄準(zhǔn), 確定目標(biāo);

Les états sont en droit d'appliquer leurs lois sur l'immigration d'une manière efficace et proportionnée.

各國(guó)有權(quán)以切實(shí)和相稱式執(zhí)行其移民法

La taille de la force doit être adaptée et proportionnée à la menace réelle.

部隊(duì)的編制應(yīng)當(dāng)是適當(dāng)?shù)?,并符合?shí)際威脅。

Les mesures adoptées aujourd'hui par le Conseil de sécurité sont proportionnées aux actes de l'Iran.

安全理事會(huì)今天通過(guò)的措施是與伊朗的行動(dòng)相稱的。

Les normes et méthodes utilisées devraient être proportionnées au risque.

所使用的標(biāo)準(zhǔn)和法應(yīng)當(dāng)與所造成的風(fēng)險(xiǎn)相適應(yīng)。

Les sanctions doivent être proportionnées à leurs objectifs.

制裁的規(guī)與其目標(biāo)相符合。

Les conditions d'admissibilité au bénéfice des prestations doivent être raisonnables, proportionnées et transparentes.

領(lǐng)取津貼的資格條件是合理的、成比例的和透明的。

Nous avons indiqué clairement que la riposte devait être proportionnée.

我們非常明確地表示,反應(yīng)要適度。

L'article 31-3 introduit de même la responsabilité proportionnée.

第31(3)條也同樣引入了部分賠償責(zé)任概念。

Les états parties sont par ailleurs tenus de prévoir des sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives.

各締約國(guó)有務(wù)規(guī)定有效、適度和勸阻性的制裁。

Les mesures prises devaient être à la fois nécessaires et proportionnées.

采取的措施要和相稱的。

Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.

包括資格年限在內(nèi)的任何限制是相稱和合理的。

La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des?intérêts conflictuels?

措施是否有分寸,即是否平衡相互沖突的權(quán)利?

Les réactions israéliennes ont été modérées, proportionnées et ciblées.

以色列的回?fù)羰怯蟹执绲摹⑾喾Q的和審慎的。

Par ailleurs, il est évident que ces mesures doivent être proportionnées aux actes commis.

另一面,針對(duì)這些行動(dòng)采取的措施顯然應(yīng)該恰如其分。

Des sanctions disciplinaires proportionnées sont prises à l'égard des coupables.

已經(jīng)對(duì)認(rèn)定有罪者采取了適當(dāng)?shù)膽徒浯胧?/p>

Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.

為自衛(wèi)而采取的行動(dòng)具有相稱性。

Selon ces principes, les contre-mesures doivent être proportionnées et viser exclusivement l'état directement concerné.

這些原則是反措施適度,而且只能直接施加于直接有關(guān)的國(guó)家。

Elle prévoit également des peines proportionnées à la gravité des infractions.

該法還規(guī)定了與罪行的嚴(yán)重性相稱的處罰。

Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées à l'attaque subie.

為自衛(wèi)而采取的行動(dòng)是有限度的。

Une telle réponse est-elle proportionnée et adaptée?

此類暴力是適度和適當(dāng)?shù)姆磻?yīng)行動(dòng)嗎?

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 proportionner 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。