Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus et quelqu'un qui t'aime.
人生最好不要錯(cuò)過兩樣?xùn)|西,最后一趟班車和一個(gè)深愛你的人。
Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus et quelqu'un qui t'aime.
人生最好不要錯(cuò)過兩樣?xùn)|西,最后一趟班車和一個(gè)深愛你的人。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真以為交通規(guī)則考糟了,不過最后總算發(fā)給執(zhí)照了。
Autrefois, je ne ratais jamais un site touristique.
從前,可不會(huì)浪費(fèi)任何一個(gè)景點(diǎn),任何一處風(fēng)光。
S'il vous pla?t, ne ratez pas ,ceux qui aiment la beauté.
請(qǐng)愛美的女士千萬(wàn)不要錯(cuò)過。
La beauté est une magie ratée- ou refusée.
美是一種有暇或不被承認(rèn)的魔力。
Vous avez bougé, la photo est ratée.
你動(dòng)了一下,照片拍壞了。
Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus , et quelqu'un qui t'aime beaucoup.
人最好不要錯(cuò)過兩樣?xùn)|西,最后一班回家的車和一個(gè)深愛你的人。
Eric n'est pas venu, il a d? rater son train.
他很可能是誤了火車,艾力克沒有來。
Nous vous manquer, est une perte, vous ratez le second est notre perte!
錯(cuò)過我們公司是你的損;錯(cuò)過你第二次是我們的損
!
Je dois te quitter. Sinon, on va rater le train.
我得走了。否則,就要誤了火車?yán)病?/p>
On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!
好吧,大鳥先生,再見!LE GRAND OISEAU-大鳥: Adieu-再見.
Il ne faut surtout pas rater cette occasion.
重要的是,要確保這個(gè)機(jī)會(huì)不被浪費(fèi)。
Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.
今年,我們?cè)谶@一領(lǐng)域錯(cuò)了不止一次機(jī)會(huì)。
Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.
我們都已看到,錯(cuò)良機(jī)帶來高昂的代價(jià)。
Il s'agit d'un grand tournant que le Conseil ne doit pas rater.
這是安理會(huì)不能允許被置于錯(cuò)誤一邊的一個(gè)分水嶺。
Si tu pleures après avoir laisseé passer le soleil couchant, tu rateras encore le ciel étoilé.
如果你為著錯(cuò)過夕陽(yáng)而哭泣,那么你也會(huì)錯(cuò)過群星。
Il n'a pas du tout révisé son examen de maths, ?a va de soi qu'il va le rater.
比如, 一個(gè)人不好好復(fù)習(xí)功課的話. 那么不言而喻地. 肯定會(huì)烤糊.
Si les tendances se poursuivent, le monde ratera l'objectif à concurrence d'environ 600 millions d'êtres humains.
倘如這一趨勢(shì)繼續(xù)下去,世界上將有近6億人不能實(shí)現(xiàn)目標(biāo)。
Nous sommes convaincus que nous ne devons pas rater l'opportunité que les présentes assises nous offre.
我們確信,我們決不能去這次會(huì)議所提供的機(jī)會(huì)。
Il a tout fait rater.
他把一切都搞砸了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com