Après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé.
一個(gè)急轉(zhuǎn)彎, 車子倒在溝里了。
se renverser: s'écrouler, se coucher, capoter, chavirer, culbuter, se retourner, basculer, retourner, inverser,
Après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé.
一個(gè)急轉(zhuǎn)彎, 車子倒在溝里了。
Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.
因?yàn)?span id="glipc3hi" class="key">摔倒這個(gè)動(dòng)作已經(jīng)完成,而路人正在跑向她。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《訥伊的母親》和《飛屋環(huán)游記》位置互換!
Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.
在此背景下,性教育決定性地扭轉(zhuǎn)這一趨勢(shì)。
La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.
箱子倒,水果灑在人行道上。
Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.
必須抵制扭轉(zhuǎn)這種傳統(tǒng)的誘惑。
Cependant, au cours de la dernière décennie, la tendance s'est renversée.
不過(guò),在過(guò)去10年中,這種趨勢(shì)發(fā)生了逆轉(zhuǎn)。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, batir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
倒迂晦的艱澀的山林文學(xué),建設(shè)明了的通俗的社會(huì)文學(xué)。
Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.
國(guó)際上的聲援和團(tuán)結(jié)對(duì)扭轉(zhuǎn)這一令人遺憾的情況是基本不可少的。
Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.
司機(jī)確實(shí)是一點(diǎn)也沒(méi)打算沖破面前的障礙,他這樣謹(jǐn)慎是對(duì)的。
Je crois que nous pouvons renverser la situation.
我相信我們可以扭轉(zhuǎn)局面。
Il faut renverser cette tendance au plus t?t.
這種趨勢(shì)必須扭轉(zhuǎn),而且必須馬上扭轉(zhuǎn)。
Beaucoup reste donc à faire pour renverser ces tendances.
需要作更多的是來(lái)扭轉(zhuǎn)這些趨勢(shì)。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我們可以重新討論一切,一切,從零開(kāi)始。
De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.
顯然有必要扭轉(zhuǎn)目前的局勢(shì)。
Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.
但是,已經(jīng)采取措施來(lái)扭轉(zhuǎn)這一趨勢(shì)。
Toutefois, la crise économique mondiale risque de renverser cette tendance.
但全球經(jīng)濟(jì)危機(jī)可能會(huì)逆轉(zhuǎn)這些趨勢(shì)。
Celui-ci peut le?renverser en adoptant une motion de censure.
內(nèi)閣可由立法機(jī)構(gòu)成員投不信任票而解職務(wù)。
Une réponse cohérente et coordonnée est nécessaire pour renverser la tendance.
為了逆轉(zhuǎn)這一進(jìn)程,必需采取協(xié)調(diào)一致的對(duì)策。
Il faut renverser les piètres antécédents qui existent à cet égard.
必須改變這一方面跟蹤記錄不足的狀況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com