轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

renverser

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

renverser 專四

音標(biāo):[rɑ?vεrse]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 renverser 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 轉(zhuǎn); 顛倒, ; 倒轉(zhuǎn); 反向:
renverser un verre 玻璃杯倒過(guò)來(lái)
renverser l'ordre des mots dans une phrase 顛倒一個(gè)句子的詞序
renverser le courant 電流反向


2. [引]弄亂; 混亂:
Il a renversé tous mes papiers. 他我的文件全亂了。
renverser la cervelle (l'esprit) 頭腦混亂


3. [俗] 震驚, 驚愕:
Cette nouvelle me renverse 這個(gè)我震驚。

4. 打倒:
renverser qn d'un coup de poing 一拳某人打在地
piéton renversé par une voiture 被車子撞倒行人
renverser une chaise 椅子
renverser du vin 酒打


5. [轉(zhuǎn)]; 打倒; 顛覆; 破壞:
renverser la domination réactionnaire 反動(dòng)派統(tǒng)治
renverser tous les obstacles 沖破一切障礙
renverser d'ordre établi 破壞已經(jīng)建立的秩序
renverser un ministre (un cabinet) 倒閣


6. 后傾, 后仰:
renverser la tête 頭后仰

7. [數(shù)]互易, 倒置:
renverser une fraction 一分?jǐn)?shù)化為倒數(shù)



v. i.
1. 倒, 傾覆
2. [海]轉(zhuǎn)潮
3. 溢出:

Le lait bout, il va renverser. [俗]牛奶燒滾了, 快溢出來(lái)了。



se renverser v. pr.
1. 倒, 傾覆:
après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé. 一個(gè)急轉(zhuǎn)彎, 車子倒在溝里了。

2. se renverser (sur le dos) 仰臥, 朝天躺著

常見(jiàn)用法
renverser le gouvernement政府

www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
助記:
r加強(qiáng)詞義+en(=in) 內(nèi),向+vers轉(zhuǎn)+er動(dòng)詞后綴

詞根:
vers, vert 轉(zhuǎn),旋轉(zhuǎn),改變

近義詞:
abattre,  asseoir,  bousculer,  briser,  confondre,  coucher,  démolir,  détruire,  enfoncer,  faucher,  intervertir,  inverser,  précipiter,  retourner,  culbuter,  terrasser,  anéantir,  ruiner,  saper,  chambarder

se renverser: s'écrouler,  se coucher,  capoter,  chavirer,  culbuter,  se retourner,  basculer,  retourner,  inverser,  

反義詞:
batir,  disposer,  fonder,  relever,  renforcer,  redresser,  baisser,  courber,  fléchir,  incliner,  lever,  pencher,  remettre sur pied,  conserver,  entretenir,  maintenir,  édifier,  établir,  instaurer,  instituer
聯(lián)想詞
inverser顛倒,倒置;écraser壓碎,壓爛;briser打碎;renversement顛倒,轉(zhuǎn);bousculer,撞,擠;casser打碎,弄斷;déstabiliser不穩(wěn)定, 失去穩(wěn)定性;détruire破壞,毀壞;éliminer,排,;débarrasser擺脫,;dégager贖回;

Après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé.

一個(gè)急轉(zhuǎn)彎, 車子在溝里了。

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因?yàn)?span id="glipc3hi" class="key">摔倒這個(gè)動(dòng)作已經(jīng)完成,而路人正在跑向她。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《訥伊的母親》和《飛屋環(huán)游記》位置互換!

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育決定性地扭轉(zhuǎn)這一趨勢(shì)。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子,水果灑在人行道上。

Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.

必須抵制扭轉(zhuǎn)這種傳統(tǒng)的誘惑。

Cependant, au cours de la dernière décennie, la tendance s'est renversée.

不過(guò),在過(guò)去10年中,這種趨勢(shì)發(fā)生了逆轉(zhuǎn)。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, batir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

迂晦的艱澀的山林文學(xué),建設(shè)明了的通俗的社會(huì)文學(xué)。

Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.

國(guó)際上的聲援和團(tuán)結(jié)對(duì)扭轉(zhuǎn)這一令人遺憾的情況是基本不可少的。

Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

司機(jī)確實(shí)是一點(diǎn)也沒(méi)打算沖破面前的障礙,他這樣謹(jǐn)慎是對(duì)的。

Je crois que nous pouvons renverser la situation.

我相信我們可以扭轉(zhuǎn)局面。

Il faut renverser cette tendance au plus t?t.

這種趨勢(shì)必須扭轉(zhuǎn),而且必須馬上扭轉(zhuǎn)。

Beaucoup reste donc à faire pour renverser ces tendances.

需要作更多的是來(lái)扭轉(zhuǎn)這些趨勢(shì)。

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我們可以重新討論一切,一切,從零開(kāi)始。

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

顯然有必要扭轉(zhuǎn)目前的局勢(shì)。

Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.

但是,已經(jīng)采取措施來(lái)扭轉(zhuǎn)這一趨勢(shì)。

Toutefois, la crise économique mondiale risque de renverser cette tendance.

但全球經(jīng)濟(jì)危機(jī)可能會(huì)逆轉(zhuǎn)這些趨勢(shì)。

Celui-ci peut le?renverser en adoptant une motion de censure.

內(nèi)閣可由立法機(jī)構(gòu)成員投不信任票而解職務(wù)。

Une réponse cohérente et coordonnée est nécessaire pour renverser la tendance.

為了逆轉(zhuǎn)這一進(jìn)程,必需采取協(xié)調(diào)一致的對(duì)策。

Il faut renverser les piètres antécédents qui existent à cet égard.

必須改變這一方面跟蹤記錄不足的狀況。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 renverser 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。