轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

ambivalent

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

ambivalent

您是否要查找:ambivalente
音標:[ɑ?bivalɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adj.
雙重性的; [心]情緒矛盾的
近義詞:
ambigu
反義詞:
monovalent
聯(lián)想詞
ambigu曖昧的,含糊不清的,模棱兩可的;paradoxal反論的,悖論的;révélateur顯示;inquiétant令人不安的,令人擔憂的,使人掛念的;malsain損害健康的;troublant擾亂人心的,使人不安的;énigmatique包含謎語的;effrayant可怕的,令人驚恐的,嚇人的;contrasté對比;ironique諷刺的,譏諷的,挖苦的,奚落的;contradictoire反駁的,反對的,對立的;

C'est un sentiment ambivalent o? la culture n'a pas vraiment trouv? sa place.

面對這種情感,文化并沒有找到其合適的位置。

La réaction initiale des Institutions provisoires a été ambivalente.

科索沃臨時機構(gòu)領(lǐng)導(dǎo)人的初步反應(yīng)模棱兩可。

Mais le r?le de l'épargne dans la croissance est une notion ambivalente en théorie économique.

但在經(jīng)濟理論上,儲蓄在經(jīng)濟成長中的作用并不明。

Le Soudan continue d'entretenir des relations hostiles ou ambivalentes avec plusieurs de ses voisins.

蘇丹同若干鄰國之間的關(guān)系仍然是既敵對又矛盾。

Il demeure de plus ambivalent quant à la nécessité d'un tribunal spécial.

而且,政府仍然對是否需要設(shè)立特別法庭的問題搖擺不定。

Son attitude ambivalente n'a pas permis de rétablir la confiance.

由于態(tài)度曖昧,它還沒有獲得重新信任。

Malheureusement, le projet de résolution élaboré par le groupe des quatre reste ambivalent au sujet du veto.

不幸的是,四國集團決議中有關(guān)否決權(quán)的措辭仍然含糊不清。

De fa?on surprenante, ce pays souffre de problèmes sociaux graves et est doté de normes sociales et légales ambivalentes.

令人感到驚訝的是,荷蘭存在嚴重的社會問題和模棱兩可的法律及社會規(guī)范。

Cet engagement doit, également, contribuer à mettre fin aux attitudes ambivalentes, empreintes d'hésitation et de réticence, qui ont prévalu jusque-là.

這項承諾也有助于打消到目前為止普遍存在模棱兩可的態(tài)度和猶豫,打破緘默。

Les conséquences qu'entra?ne, sur le plan hiérarchique, la division entre ?purs? et ?impurs? dans d'autres communautés peuvent souvent être ambigu?s et ambivalentes.

在若干其他社會中,“潔”/“不潔中隱含的等級后果也許常常是模棱兩可和相互矛盾的。

Ces normes de base axées sur le développement normatif ont eu, dans le contexte de la?guerre froide, une application limitée et ambivalente.

這些基本規(guī)定由于旨在進一步制定標準,因此在冷戰(zhàn)的背景下適用非常有限,而且充滿矛盾。

Cependant, il ressort des rapports présentés par les chefs des inspecteurs que l'Iraq continue d'avoir une attitude ambivalente face au processus d'inspection.

然而,我們從首席核查人員的報告中聽到的內(nèi)容顯示,伊拉克現(xiàn)在繼續(xù)對核查進程采取含糊的態(tài)度。

Nous sommes dé?us devant certains cas signalés de non-respect d'engagements relatifs à la non-prolifération nucléaire et devant un engagement ambivalent en matière de désarmement.

對于報道的不遵守核不擴散承諾的情形,對于在裁軍承諾方面采取的模棱兩可的態(tài)度,我們感到失望。

Cela a laissé un legs culturel, psychologique et politique ambivalent, de sorte que les peuples pratiquant d'autres coutumes et d'autres cultes étaient per?us avec méfiance et crainte.

結(jié)果造成了矛盾的文化、心理和政治傳統(tǒng)以不信任和恐懼的目光看待其他習(xí)俗和信仰的人。

Or, il est regrettable que les propositions soient ambivalentes au sujet de ce point capital et ne précisent pas de quelle manière la question peut être résolue.

但令人遺憾的是,所提建議在這一中心問題上非常搖擺不定,并未具體說明如何以及以何種方式處理這一情況。

Troisièmement, les Institutions provisoires d'administration autonome ont eu une réaction ambivalente; elles ont hésité à clairement condamner la violence, notamment celle qui a regrettablement visé la communauté serbe.

第三,臨時自治機構(gòu)最初的反應(yīng)是模棱兩可;它們不愿意明譴責(zé)暴力,尤其是不幸地針對塞族社區(qū)的暴力。

Toutefois, ce que nous avons entendu ce matin nous permet de conclure que le régime en place en Iraq continue d'afficher une attitude ambivalente à l'égard du processus d'inspection.

但是,從我們今天上午聽到的情況看,統(tǒng)治伊拉克的政權(quán)對武檢進程仍然抱不情愿的態(tài)度。

En dépit de cette tendance à la normalisation, plusieurs éléments montrent que l'attitude des jeunes à l'égard de la pornographie est plut?t ambivalente.

盡管趨勢是朝著正?;姆较虬l(fā)展,但是許多情況表明青年人對待色情制品的態(tài)度是相當矛盾。

Cette nouvelle situation ambivalente a été clairement mise en évidence au cours d'une réunion en plein air organisée par un éminent juriste, à laquelle ont assisté de nombreuses personnalités de l'opposition.

這種模凌兩可的新情況可以從一位名律師所舉辦的一次有許多反對黨人士出席的室外集會看出來。

à?propos du secret médical, elle a rappelé que les médecins et les assistantes sociales avaient des obligations ambivalentes et pouvaient être écartelés entre l'éthique professionnelle et leurs devoirs envers la société.

關(guān)于醫(yī)療秘密,她指出,醫(yī)和社會工作者因負有雙重義務(wù),可能會在職業(yè)道德和對社會的責(zé)任之間無所適從。

聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 ambivalent 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。