Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.
目前來自利比亞方面
相關(guān)消息還
比較零散和矛盾
。
, 反
,
立
;有辯駁
, 展開辯論
立
意見




,
席
, 言詞辯論

判決
理論
講話
,悖論
;
;
,荒唐
,荒誕
;
;
;
,結(jié)構(gòu)緊密
,嚴(yán)密
,一致
,協(xié)調(diào)
;
,迷惑
;
;
,不兼容
,不能并存
,不可調(diào)和
;Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.
目前來自利比亞方面
相關(guān)消息還
比較零散和矛盾
。
Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
何等強(qiáng)烈而又精致
畫面!
Le sentiment du temps écartèle notre ame prise dans cette tension contradictoire.
時(shí)間
感受折磨著我們被這種角力所壓迫
靈魂。
La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.
如果追求相互矛盾
目標(biāo),便會(huì)出現(xiàn)緊張局面,其結(jié)果

政策上
南轅北轍。
La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.
再舉行一場口頭
訊只會(huì)導(dǎo)致拖延訴訟程序。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
顯然,總體局勢較為脆弱,各種信號(hào)相互矛盾。
Le Gouvernement éthiopien a pris l'habitude de faire des déclarations creuses et contradictoires.
埃塞俄比亞政府發(fā)表空洞無物和自相矛盾
聲明已經(jīng)成為一種習(xí)慣。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
我們認(rèn)為,同時(shí)開展這兩個(gè)進(jìn)程并不沖突。
La paix et la justice, cependant, ne sont pas contradictoires mais, en fait, complémentaires.
然而,和平與正義并不矛盾,實(shí)際上卻
相輔相成
。
La mondialisation a des effets contradictoires sur la protection de l'environnement.
在環(huán)境保護(hù)方面全球化產(chǎn)生
效應(yīng)則
矛盾
。
Nous l'avons entendu, il existe des évaluations contradictoires de cette question.
正如我們大家所聽到
那樣,
這個(gè)問題存有不一致
評(píng)估。
Un bilan positif dans un domaine est parfois obscurci par des politiques contradictoires.
一個(gè)領(lǐng)域里取得良好業(yè)績有時(shí)會(huì)被矛盾
政策所掩蓋。
Mais ce résultat a été contrecarré par un débat de procédure déraisonnablement long et contradictoire.
可惜
,它被曠日持久各執(zhí)一詞
程序性辯論掩蓋了。
Certains doubles emplois, s'ils se complètent et ne sont contradictoires, peuvent être nécessaires.
有些重復(fù)只要能相互補(bǔ)充,而非相互
立,可能還有必要。
En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.
此外,全球化有四個(gè)相互聯(lián)系,看來互相矛盾
方面。
L'attitude de certaines parties de la population vis-à-vis des femmes est assez contradictoire.
口當(dāng)中有些部分在如何看待婦女
問題上
自相矛盾
。
Les négociations ont effectivement suscité, auprès de nombreuses délégations, un intérêt accru, même contradictoire parfois.
確,所進(jìn)行
談判引起了許多代表團(tuán)
更大關(guān)注,有時(shí)其看法甚至
相抵觸
。
La situation dans notre région nous conduit à deux conclusions totalement contradictoires.
本區(qū)域局勢使我們得出了兩個(gè)完全矛盾
結(jié)論。
Des intérêts nationaux contradictoires ont prévalu sur la volonté commune.
相互沖突
國家利益壓倒了共同
意志。
La situation est particulièrement troublante pour deux raisons contradictoires.
這種情況特別令
不安有兩個(gè)相互抵觸
原因。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過
工
核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com