Il était évident qu'on ne pouvait compter sur l'assoupissement des gardes.
顯然,要等衛(wèi)兵睡覺(jué)是沒(méi)指望了。
睡, 半睡;半睡狀態(tài), 
沉沉

睡

睡狀態(tài)
,睡
;
睡,催眠;
慢,減慢;
松,松弛;
;Il était évident qu'on ne pouvait compter sur l'assoupissement des gardes.
顯然,要等衛(wèi)兵睡覺(jué)是沒(méi)指望了。
Nous devons nous extirper de notre assoupissement narcissique et de notre auto-indulgence en prenant conscience que le bien-être économique n'est pas le bien-être de l'homme.
我們必需從自我陶醉的睡夢(mèng)和自我
縱中
,
識(shí)到經(jīng)濟(jì)福利并非人類福祉。
Certaines se réveillent même, comme sorties d'un assoupissement, mais ce réveil ne devrait pas être lui-même per?u comme une menace à la culture dominante mais plut?t comme un apport en sang nouveau pour que la civilisation de l'universel continue à s'étendre et à se renforcer au bénéfice de tous les hommes et au-dessus de ces frontières faites par les hommes et que l'histoire en marche entend défaire.
其中一些,如同從
迷中崛起一樣,正在蘇
。 這種蘇
不應(yīng)視為對(duì)主導(dǎo)文化的威脅,而應(yīng)視為加強(qiáng)世界文明的一種新的有利因素,將造福于所有人民,并超越人為的邊界,歷史的
程有使這種邊界變得模糊的趨勢(shì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com