Les femmes surtout témoignèrent à Boule de suif une commisération énergique et caressante.
特別是那些婦人對(duì)于羊脂球都顯示一種有力的和愛撫性的憐惜。
Les femmes surtout témoignèrent à Boule de suif une commisération énergique et caressante.
特別是那些婦人對(duì)于羊脂球都顯示一種有力的和愛撫性的憐惜。
On a dit à la mission que c'était la justice, et non la commisération, que réclamaient les survivants.
有人對(duì)調(diào)查團(tuán),
者“需要公正,而不是
情”。
Dans le monde entier, les peuples ont exprimé leur sincère solidarité et leur commisération aux victimes et à leurs familles.
全世界人民誠(chéng)懇地向受害者及其家屬表達(dá)了聲援和情。
La théorie du c?ur et de la nature humaine de Mencius est fondée sur les quatre principes du c?ur, à savoir : la commisération, la honte et le mal, le respect, et le bien et le mal.
心性論就是孟子基于四端[6]之心的人性理論此四端之心為:惻隱之心、羞惡之心、辭讓之心和是非之心。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com