Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.
男士向一般關(guān)系的女士贈(zèng)送香水,也是不合適的。
義詞:
常的;Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.
男士向一般關(guān)系的女士贈(zèng)送香水,也是不合適的。
Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.
聯(lián)合國擔(dān)任一項(xiàng)商業(yè)職能似乎并不適宜。
Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.
他的極端主義的、與國際社會(huì)格格不入的煽動(dòng)也應(yīng)該遭到駁斥。
Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.
土耳爾同樣極力
對采取嚴(yán)厲的報(bào)復(fù)行動(dòng)。
La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.
國際社會(huì)對這類犯罪再也不能沒有
應(yīng)了。
Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.
令人遺憾的是,我們的建設(shè)性做法受到不當(dāng)和不公平對待。
Une définition éviterait qu'un état formulant une objection puisse donner à celle-ci des effets inappropriés.
這一界定可避免提出
對意見的國家

對意見造成不適當(dāng)影響的可能性。
L'inadéquation des données entra?ne une planification et une programmation inappropriées.
糟糕的數(shù)據(jù)就會(huì)造成糟糕的計(jì)劃和方案規(guī)劃。
Si elles s'avéraient inappropriées, elles devaient être revues au sein même des institutions.
如果這些規(guī)定變得不恰當(dāng),可以在機(jī)構(gòu)內(nèi)部予以修訂。
Il serait inapproprié pour un non-national de demander la protection diplomatique dans de tels cas.
在這種案件中,非國民要求外交保護(hù)是不適當(dāng)的。
Nombre de ces documents et instruments sont toutefois utilisés de fa?on inappropriée.
但是,許多資源和工具沒有得到充分利用。
Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.
另外一個(gè)問題是捐助方政策不當(dāng)。
Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.
過來,男方的不正當(dāng)行為卻不受任何制裁。
L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.
不充分執(zhí)行法律框架也會(huì)限制進(jìn)步。
Une telle demande est inappropriée et n'est pas conforme à la pratique de la Commission.
提出這種要求與委員會(huì)慣例不符,是不妥當(dāng)?shù)摹?/p>
La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.
與會(huì)者普遍表示贊成刪去“不適當(dāng)?shù)摹币辉~。
En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.
而且,《不擴(kuò)散條約》已被證明是不夠的,不湊效的。
Les mécanismes existants pour un transfert ordonné des ressources semblent malheureusement avoir été inappropriés.
現(xiàn)有有秩序的資源轉(zhuǎn)移機(jī)制似乎遺憾的不足。
Est-ce parce que les instruments disponibles sont inappropriés pour traiter des complexités des conflits contemporains?
是不是現(xiàn)有的手段不足以應(yīng)付當(dāng)今沖突的復(fù)雜性?
On ne s'occupe pas du résultat, si ce n'est comme indicateur d'un processus inapproprié.
除了顯示某一進(jìn)程存在的缺陷以外,此種平等注重的不是結(jié)果。
聲明:以上例
、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com