轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

limogeage

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

limogeage

音標:[lim??a?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n. m.
1職, 撤職, 罷
2調(diào)充閑職, 降職
www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
destitution,  nettoyage,  renvoi,  révocation
聯(lián)想詞
démission辭職;éviction排斥,排擠,排除;destitution解職,撤職,職,革職;démissionner辭職;licenciement辭退,解雇;remaniement修改,改動;démis刪除;nomination取名,命名;putsch軍事政變,暴動,叛亂;arrestation逮捕,拘捕;revirement掉頭,轉(zhuǎn)向;

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人數(shù)減少主要原因是缺勤和隨后解職。

La turpitude morale est un motif de déplacement, de limogeage ou de disqualification dans la fonction publique.

在職公務員中道德淪喪的,職、解雇或取消工作資格。

Une enquête "secrète" effectuée par le bureau du Procureur général, qui aurait conduit au limogeage de tous les hauts responsables travaillant dans l'établissement, serait à l'origine de ce changement.

據(jù)說,由總檢察廳主持的次秘密調(diào)查,導致了該拘留機構(gòu)所有高級官員解職,這是促成這變化的原因。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé, aux démissions et à une suspension générale du recrutement et des promotions depuis le 12?février.

減少的部分原因是缺勤,后解職,辭職,以及自2月12日以來全停止了征聘和晉升。

Le même jour, le Président Gbagbo a signé un décret annon?ant le limogeage de trois ministres de l'opposition, dont M.?Soro, qui ont été immédiatement remplacés par des représentants du FPI.

當天,巴博總統(tǒng)簽署項命令,宣布索洛先生在的三名反對派部長解職,立即由科特迪瓦人民陣線的代表取代。

Le Président Karza? a affirmé qu'il était déterminé à combattre la corruption, comme le montrait le limogeage récent de plusieurs ministres pour cause de corruption et les poursuites engagées contre des fonctionnaires pour le même motif.

卡爾扎伊總統(tǒng)向訪問團保證他決心打擊腐敗,并指出最近閣部長已因腐敗解職,還有公職人員也受到起訴。

Il a également condamné les limogeages intervenus à la RTI, indiquant qu'ils étaient contraires à l'Accord de Pretoria et qu'ils portaient atteinte à la neutralité et l'impartialité des médias de service public ainsi qu'à la liberté d'expression.

工作組還對廣播電視公司里的解除職務事表示譴責,指出這行為有悖于《比勒陀利亞協(xié)定》,因為這損害了公共媒體的中立和公正及言論自由。

Toutefois, tant qu'il n'y aura pas de mesures indiquant que le Hamas accepte le limogeage par le Président Abbas du Premier Ministre Haniyeh le 15?juin ou qu'il est prêt à modifier sa ligne de conduite, les progrès resteront impossibles.

但是,由于哈馬斯沒有采取步驟接受阿巴斯主席6月15日解除哈尼亞總理職務的行動,或不愿意扭轉(zhuǎn)其行動,因此依然難有進展。

L'impression générale de l'inefficacité de la police et les critiques virulentes ont abouti au limogeage du Directeur de la Police nationale civile, qui venait d'être nommé, et à la désignation d'un nouveau directeur doté d'une longue expérience dans ce secteur.

由于大家普遍相信警方?jīng)]有效率以及大家大力評擊,上任不久的國家民警主任結(jié)果辭職,指派了名具備這種公務行政經(jīng)驗的新主任。

Le limogeage attendu de nombreux fonctionnaires après le changement de gouvernement a contribué à une attitude d'attentisme, en particulier en raison de l'arrestation de plusieurs policiers de rang élevé soup?onnés de tentative de coup d'état, accusation qu'aucun élément ne paraissait étayer.

由于預期政府更迭后,許多警官撤換,特別是鑒于若干高級警官因懷疑謀劃政變而遭逮捕,但似乎卻沒有什么證據(jù),使人們抱著等著看的態(tài)度。

Des sanctions ont été prises à l'encontre de personnes, y compris le limogeage de neuf responsables et le gel de comptes bancaires, et il a été demandé à la Bosnie-Herzégovine d'entreprendre certaines réformes systémiques de ses institutions de maintien de l'ordre et de sécurité.

對個別人員進行制裁,包括撤銷九名官員的職務和凍結(jié)銀行賬戶;要求波斯尼亞和黑塞哥維那執(zhí)法和安保機構(gòu)進行具體的制度改革。

Dans sa Recommandation de politique générale no?2, la?Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI), du Conseil de l'Europe, préconise que les institutions nationales soient indépendantes à trois?niveaux: a)?sur le plan budgétaire; b)?en ce qui concerne le recrutement du personnel et la gestion des ressources; et c)?en ce qui concerne la personne désignée, laquelle devrait bénéficier d'une liberté d'expression totale et être à l'abri d'un limogeage arbitraire.

歐洲委員會反對種族不容忍委員會第二號般性政策建議要求,國家機構(gòu)在三個層應具有獨立地位:(a) 預算方;(b) 人員招聘和資源管理方;(c) 獲任命的人員方,此種人員應當完全享有言論自由,并受到保護,不任意解職。

D'autres points de divergence ont trait à des questions de gouvernance, notamment la gestion du scandale des déchets toxiques au cours duquel le Président a réintégré les fonctionnaires accusés dans un rapport spécial et suspendus par le Premier Ministre, le limogeage, une fois de plus par le Président, des directeurs généraux de la Radio Télévision Ivoirienne et du groupe de presse Fraternité-Matin, ainsi que la dissolution du Conseil d'administration de ces groupes de médias d'état.

圍繞施政問題還出現(xiàn)了其他分歧,例如,對有毒廢料丑聞的處理,在此期間總統(tǒng)重新啟用了受到特別報告指控并總理停職的政府官員,電臺電視公司和印刷媒體集團《博愛晨報》董事長再次總統(tǒng)開除,以及這國有媒體集團的董事會解散。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 limogeage 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。