Peut-être palpable avec chaque famille Curcuma avait seulement le sort d'Eu.
也許莪捫只銪著
家家
緣分。
觸知
, 憑觸


到
, 摸得出
, 具體
見


到
,
察得到
;
觸知
,
觸摸
,摸得到
;
見
,看得見
;
,維持不住
;
否認;
,普遍存在
;
,激烈
;
懂
,
理解
;
,公然
;
動,激動;
,顯而易見
,一目了然
,顯著
;Peut-être palpable avec chaque famille Curcuma avait seulement le sort d'Eu.
也許莪捫只銪著
家家
緣分。
Tous les états devraient persister dans leurs efforts jusqu'à ce qu'on réalise des progrès palpables.
各國應堅持努力直至取得明顯進展。
Une discrimination et une inégalité palpables perdurent dans ce segment de la fonction publique.
在這一部分公眾事務中,仍然存在明顯
歧視和不平等現(xiàn)象。
Leur désir de paix était fort et palpable.
他們對和平
渴望很強烈,
以
得到。
Au début de cet exposé, j'ai parlé d'un sentiment palpable de dérive et d'appréhension.
在這次簡報開始時,我談到了明顯
飄乎不定和不祥

。
Le puissant élan vers l'unité humaine dans le monde est palpable.
人們
以
觸到全球人類團結
崛起。
La peur est palpable parmi les personnes traumatisées par la violence passée.
遭受
去暴力創(chuàng)傷
人中間明顯存在恐懼。
Sur ce point, nous espérons également obtenir des progrès palpables.
我們希望在這方面取得重大進展。
La?Convention a un effet palpable sur le comportement des états.
《公約》已表明它對國家

影響。
Les effets du changement de régime doivent être palpables.
改朝換代必須產(chǎn)生明顯
結果。
Pour cette raison, la lassitude à l'égard des réformes est devenue presque palpable parmi la population.
因此,在波斯尼亞和黑塞哥維那改革疲勞幾乎
以觸
。
Malheureusement, aujourd'hui la frustration de la population face aux maigres apports de l'aide internationale est palpable.
令人遺憾
是,目前國際社會提供
援助十分之少,人民對此
失望情緒顯而易見。
Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.
在這些談判
程中,不能碰
問題變成了實際
問題,禁區(qū)變成
以接觸了,而且又有一些重大困難被排除了。
De nombreuses activités et initiatives ont été lancées, et les effets positifs du consensus sont palpables.
開展了許多活動并采取了許多舉措,對共識產(chǎn)生
積極影響是明顯
。
Le contraste entre la stagnation économique au nord et la prospérité au sud est visible et palpable.
北部經(jīng)濟停滯不前,南部經(jīng)濟繁榮,兩者之間
鮮明對照明顯
見。
Ces paroles, prononcées par le commandant Che Guevara, illustrent de fa?on palpable ce qu'a d'impérialiste ce blocus.
軍事領袖格瓦拉說
這些話具體地表明了那個封鎖
帝國主義性質。
Il faudra du temps avant que des projets soient établis véritablement et que des avantages soient palpables.
需要花一些時間才能使某些項目扎下根子并使看到其好處。
Ce sont là des actions palpables qui forcent l'admiration de l'Organisation des Nations Unies et crédibilise son action.
所有這些具體
動都導致人們對聯(lián)合國表示欽佩并使聯(lián)合國
動獲得了信譽。
Des progrès palpables ont été faits dans l'élaboration de l'orientation générale et du texte initial relatif aux trois composantes.
在
所有這三項構成部分制定大綱和初步案文方面取得了良好
進展。
Le changement climatique n'est plus un sujet de débat?: il est devenu une réalité palpable pour beaucoup.
氣候變化不再是一個有爭議
問題;對于很多人而言,它已成
一個活生生
現(xiàn)實。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)
人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com