Nous devons tout simplement avancer de manière très précautionneuse et être résolus à nous montrer plus prudents.
我們絕對必須步步
營,下決心更
慎謹。
www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有Nous devons tout simplement avancer de manière très précautionneuse et être résolus à nous montrer plus prudents.
我們絕對必須步步
營,下決心更
慎謹。
Pour la même raison, il faudrait préciser quel comportement peut être qualifié de ??précautionneux?? et quelle conséquence aurait le fait de ne pas avoir un tel comportement.
出于同樣原因,有必要具體說明何

符合“審慎”
要求并且不采取這

將產(chǎn)生何
后果。
Beaucoup d'entre eux ont d? migrer à nouveau et, cela étant, le?retour a été plus précautionneux.
他們當中很多人不得不再次向外遷移,這使回歸變得更
慎重。
Nous estimons que le projet de résolution présenté à la présente séance reflète pleinement et comme il se doit une approche constructive, réaliste et précautionneuse vis-à-vis de la Stratégie, ainsi qu'un examen de sa mise en ?uvre.
我們認
,今天會議達成
決議草案全面、恰當?shù)伢w現(xiàn)了對《戰(zhàn)略》采取建設(shè)性、現(xiàn)實、同時又是慎重
做法以及對其執(zhí)
情況
審查。
Si nous sommes aussi précautionneux, c'est parce que pour nous, il importe d'abord de parvenir à un contr?le rigoureux des diamants des conflits pour éviter désormais des suspicions et des accusations malveillantes, source, l'on s'en doute, de nombreux désagréments.
如果說我們在這個事項上非常謹慎,那是因
,對我國而言,我們必須首先能夠
格控制沖突籌資鉆石,以避免出現(xiàn)新
懷疑或新
惡意指責,毫無疑問,這些懷疑和指責將導致許多歧見。
Le fait de prévoir la protection de l'environnement parmi les objectifs du projet de principes est tout à fait opportun puisqu'on peut espérer que cela incitera les états à être plus précautionneux à l'égard du milieu.
應(yīng)歡迎在原則草案
目標中包括環(huán)境保護,希望這將促使各國更
關(guān)注環(huán)境問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com