Je mène une vie prosa?que avec ma famille.
我和我
家人過著平凡
生活。


,
體
;


,缺乏詩味

詩


表達(dá)方式
,乏味
,毫無詩意
生活
姑娘,一個(gè)品味不高
姑娘,一個(gè)令人乏味
姑娘
生活
,詩歌
;
;
,譏諷
,挖苦
,奚落
;
,務(wù)實(shí)
,實(shí)用主義
;
;
,污穢
,齷齪
;
;
;
,基礎(chǔ)
,基本
;Je mène une vie prosa?que avec ma famille.
我和我
家人過著平凡
生活。
Le gar?on adopte une solution prosa?que pour la question.
男孩采用了一個(gè)很平凡
解決辦法

這個(gè)問題。
Néanmoins, je voudrais dire aussi que certaines questions plus prosa?ques d'ordre institutionnel sont également importantes.
不過,我要說,一些較為平常
體制機(jī)構(gòu)問題也很重要。
Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosa?que de marginalisation et d'impuissance rampantes.
比較平凡
邊際化和軟弱無力
現(xiàn)實(shí)中不時(shí)地穿插一些嚴(yán)重
經(jīng)濟(jì)和金融危機(jī)。
En d'autres termes, pour reprendre la terminologie médicale de M.?Malloch Brown, et quitte à recourir à une formule plut?t prosa?que?: il vaut mieux prévenir que guérir.
換言之——用馬洛赫·布朗先生引述
醫(yī)學(xué)用語
說,我對使用這樣一種乏味
模式表示歉意——預(yù)防勝過治療。
Il?y a?bien d'autres problèmes encore, parmi lesquels on peut citer l'état et les capacités des?infrastructures statistiques, les attitudes culturelles à?l'égard de l'information ou les très prosa?ques contraintes et arbitrages budgétaires (la?question ?Comment??).
還有許多其他問題,包括國家和統(tǒng)計(jì)基礎(chǔ)設(shè)施
能力、對信息
化態(tài)度以及直截了當(dāng)
預(yù)算制約和取舍問題,(如何
問題)。
Puis, baissant son regard sur le présent et les circonstances présentes très prosa?ques, il me fit promettre de suggérer au Ministère des finances, une fois de retour à Malte, la fourniture de moyens pour réparer le toit de la résidence de l'Ambassadeur.
然后,他轉(zhuǎn)而凝神現(xiàn)實(shí)和非常平凡具體
情況,讓我保證在返回馬耳他后向財(cái)政部建議撥款修
大使官邸
屋頂。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com