Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial.
這些國(guó)家還支持并擴(kuò)大特別報(bào)告
授權(quán)。
Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial.
這些國(guó)家還支持并擴(kuò)大特別報(bào)告
授權(quán)。
Cette reconduction a été examinée par le Conseil dans un esprit très positif.
這一建議在非常積極精神下加以討論。
Les membres devraient être nommés par le Comité par consensus, avec possibilité de reconduction.
成應(yīng)由委
會(huì)協(xié)商一致作出,并可連
。
Cette reconduction nous permettra de mieux suivre l'évolution de la situation sur le terrain.
這種延期將使我們能夠更好地監(jiān)測(cè)現(xiàn)場(chǎng)局勢(shì)發(fā)展。
Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique.
我們甚至未能夠就技術(shù)性延期達(dá)成一致。
Il considère que le Comité décide par acclamation de recommander que l'Assemblée confirme leur reconduction.
他認(rèn)為委會(huì)以鼓掌方式?jīng)Q定建議大會(huì)認(rèn)可對(duì)他們
再
。
Le Comité consultatif ne fait pas objection à la reconduction des postes de temporaire.
詢委
會(huì)對(duì)延長(zhǎng)這些臨時(shí)職位沒有異議。
Sa reconduction est jugée indispensable pour que son engagement dans les négociations soit crédible.
恢復(fù)貿(mào)易促進(jìn)授權(quán)被認(rèn)為是美國(guó)可信地參加談判所必需。
Elle se félicite de la reconduction du Moratoire de la CEDEAO visant à éradiquer ce phénomène.
我們歡迎延長(zhǎng)旨在根除這種現(xiàn)象《西非經(jīng)共體暫禁》
期限。
Il considère que la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction de M.?Pictet.
他假定委會(huì)決定建議大會(huì)確認(rèn)他
重新
。
Il adresse ses félicitations à M.?Diallo pour sa reconduction au poste de Secrétaire exécutif de la Convention.
他對(duì)Diallo先生再次擔(dān)公約執(zhí)行秘書一職表示祝賀。
Ces contrats sont limités à trois ans mais prévoient la possibilité d'une reconduction pour une année supplémentaire.
這些合同以三年為期限,可以延長(zhǎng)一年。
La reconduction de la bourse d'une année sur l'autre dépendra des résultats scolaires et de la conduite du titulaire.
下一年度獎(jiǎng)學(xué)金提供將取決于領(lǐng)取獎(jiǎng)學(xué)金者
學(xué)業(yè)進(jìn)展和行為令人滿意。
Nous aurions pu accepter une simple reconduction du programme pétrole contre nourriture en laissant de c?té les questions litigieuses.
我們本可接受石油換食品方案簡(jiǎn)單延長(zhǎng)而將有爭(zhēng)議
問題放在一邊。
L'élément essentiel de ce document est la recommandation en vue de la reconduction pour cinq ans des dispositions actuelles.
文件核心意見是,建議將目前
安排再保持5年。
C'est la raison pour laquelle nous soutenons la reconduction du mandat du Processus consultatif officieux pour les trois prochaines années.
因此,我們支持將非正式協(xié)商進(jìn)程務(wù)延長(zhǎng)三年。
Ces?disparitions seraient liées à la reconduction de l'état d'urgence, qui a donné lieu à un climat d'impunité dans le pays.
據(jù)報(bào),失蹤案發(fā)生于重新宣布進(jìn)入緊急狀態(tài)時(shí)候,在全國(guó)造成法不治罪
氣氛。
La France se félicite de la reconduction du mécanisme international temporaire, qui permet d'acheminer de l'aide directement au peuple palestinien.
法國(guó)歡迎重啟臨時(shí)國(guó)際機(jī)制,這將使我們能夠向巴勒斯坦人民直接提供援助。
Il n'est pas rare que les propriétaires évitent un renouvellement formel du contrat et qu'ils demandent sa reconduction tacite illimitée.
房主普遍避免正式約和事實(shí)上
“無限期”
約。
L'établissement du budget par reconduction reste l'approche privilégiée, les nouvelles dépenses étant simplement ajoutées à un budget de base déjà élevé.
不斷增加預(yù)算似乎依然是一種基本哲學(xué),而且只是簡(jiǎn)單地將新費(fèi)用加在已經(jīng)很龐大
基線上。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com