Quand commencerons-nous à traiter du désarmement multilatéral?
何時(shí)才會(huì)多邊方式解決核裁軍問(wèn)題?
traiter de: porter, rouler, taxer, toucher, trait, qualifier, parler, agiter,
Quand commencerons-nous à traiter du désarmement multilatéral?
何時(shí)才會(huì)多邊方式解決核裁軍問(wèn)題?
C'est ce dont traitent les articles 8 et 10.
這一事項(xiàng)在第8條和第10條討論。
Deux termes seulement traitent d'assurance, à savoir CIF et CIP.
涉及保險(xiǎn)的術(shù)語(yǔ)只有兩個(gè),即CIF和CIP。
La moitié seulement des femmes séropositives ont été traitées avec des antirétroviraux.
只有一半化驗(yàn)結(jié)果呈陽(yáng)性的婦女得到抗逆轉(zhuǎn)錄病毒治療。
à l'heure actuelle, 107 états ont ratifié le Traité d'Ottawa.
今天,107個(gè)國(guó)家已批準(zhǔn)《渥太華公約》。
Une prochaine résolution de l'Assemblée générale nous permettra d'en traiter.
大會(huì)即將通過(guò)的一項(xiàng)決議將使我們有可能處理這方面的問(wèn)題。
Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.
緬甸沒(méi)有入《禁止地雷條約》。
Nous exhortons le Gouvernement afghan à prendre les mesures nécessaires pour traiter ces problèmes.
我們敦促阿富汗政府采取必要措施應(yīng)這些挑戰(zhàn)。
En pareil cas, le tribunal devrait continuer à ne traiter que la demande reconventionnelle.
在這種情形下,仲裁庭應(yīng)當(dāng)僅繼續(xù)處理反申請(qǐng)。
Ils ont choisi les sujets à traiter et ont adopté leurs recommandations par consensus.
專(zhuān)家們納入研究的問(wèn)題達(dá)成了一致,并協(xié)商一致通過(guò)了建議。
L'engagement continu du Conseil de sécurité à traiter de ces menaces est également important.
安全理事會(huì)持續(xù)地付這些威脅也很重要。
Cette alliance mondiale devra être consacrée dans un instrument international traitant de l'extrême pauvreté.
必須在一項(xiàng)關(guān)于消除極端貧困的國(guó)際文書(shū)明確要求建立這樣的國(guó)際聯(lián)合。
La communauté internationale dispose aujourd'hui des moyens de traiter toute personne infectée par le VIH.
國(guó)際社會(huì)現(xiàn)在擁有治療每一個(gè)艾滋病毒感染者的手段。
Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.
我們還看到各方愿意切實(shí)處理集束彈藥所造成的人道主影響。
Comme je l'ai dit, de nouvelles demandes sont re?ues chaque jour et sont d?ment traitées.
像我說(shuō)的那樣,每天都收到新的免責(zé)要求,這些要求正在得到適當(dāng)審理。
La Section compte actuellement trois coordonnateurs de procès-verbaux, qui traitent les procès-verbaux des salles d'audience.
該科目前有三名記錄協(xié)調(diào)員,他們處理審判室產(chǎn)生的文字記錄抄本。
De même, la Commission est saisie d'un projet de résolution traitant spécifiquement de ce sujet.
同樣,第一委員會(huì)也有一項(xiàng)關(guān)于該議題的具體的決議草案。
L'importance que revêt une application effective des instruments existants sera traitée ci-dessous secteur par secteur.
下文將分部門(mén)探討執(zhí)行現(xiàn)有文書(shū)的重要性。
Il se peut que la question n'ait pas à être traitée dans l'accord de projet.
這個(gè)問(wèn)題可能不需要在項(xiàng)目協(xié)議做出規(guī)定。
Une?des grandes inquiétudes est que les autorités ne traitent quasiment jamais ces affaires avec sérieux.
在此方面一個(gè)令人關(guān)注的主要問(wèn)題是,有關(guān)當(dāng)局不認(rèn)真處理這些案件。
聲明:上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com