La question était aussi traitée dans le Plan d'action.
這一事項(xiàng)已列入行動計(jì)劃。
, 
:

一個(gè)問題
, 
:
哲學(xué)的。
進(jìn)行處理以再循環(huán)利用
著,
文;條約,協(xié)定traiter de: porter, rouler, taxer, toucher, trait, qualifier, parler, agiter,
La question était aussi traitée dans le Plan d'action.
這一事項(xiàng)已列入行動計(jì)劃。
Au lieu de s'obnubiler sur l'effondrement du Traité ABM, mieux vaut envisager l'avenir.
與其感嘆《反彈道導(dǎo)彈條約》的完結(jié),不如展望未來。
Actuellement, le Honduras n'a pas de loi traitant expressément de ce clonage.
洪都拉斯目前尚未出臺關(guān)于這種克隆行為的具體法律。
Tous les états parties au Traité sont invités.
邀請所有不擴(kuò)散條約締約國參加。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de fa?on diverse.
不同的破產(chǎn)制度以不同的方式處理財(cái)產(chǎn)問題。
Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
秘魯重申必須使《全面禁止核試驗(yàn)條約》生效。
L'eau récupérée devrait être traitée avant d'être évacuée lorsqu'elle est contaminée.
所收集到的水如已
污染即應(yīng)先加以處理后才能準(zhǔn)許排放。
Cette question est traitée à la section VI B ci-après.
下文第六節(jié)B將會討
這個(gè)問題。
Ils traitent de l'utilisation des signatures numériques et du r?le des autorités de certification.
數(shù)字保證商務(wù)通則框架處理數(shù)字簽字的使用和認(rèn)證當(dāng)局的作用。
Le Comité a fixé la?procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.
小組制定了查明和處理這種情況的程序。
Aucune réclamation ne peut être traitée quand manquent des informations aussi?fondamentales.
凡欠缺此類起碼和基本資料的任何索賠,小組均無法處理。
Cette question sera traitée plus en détail par la suite.
這個(gè)問題有待進(jìn)一步研究。
Je voudrais maintenant passer au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
我現(xiàn)在談?wù)劇度娼购嗽囼?yàn)條約》。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核試驗(yàn)條約》是這種步驟中的一個(gè)劃時(shí)代的工具。
Nous devons garder l'esprit ouvert concernant différentes fa?ons de traiter les problèmes.
我們應(yīng)該對處理問題的不同方式持開放態(tài)度。
Une autre question dont nous voulons traiter est celle du clonage des êtres humains.
我們愿談及的另一個(gè)問題是人類克隆問題。
Je ne dis pas cela pour traiter le Kosovo avec condescendance.
我這樣說不是為了使科索沃屈尊附就。
Ces questions sont traitées en détail dans le Guide.
指南各部分對這些問題進(jìn)行了詳細(xì)的討
。
Cependant, l'évolution de la matière dont traitent ces dispositions doit être mise en lumière.
不過,必須對這些條文中包含材料的發(fā)展過程解釋清楚。
Les paragraphes 26 à 37 du rapport traitent du contr?le et de l'évaluation.
報(bào)告第26至37段是關(guān)于監(jiān)測和評價(jià)的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)
亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com