Les réponses re?ues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到答復(fù)按標(biāo)準(zhǔn)格式歸納于以下格。
Les réponses re?ues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到答復(fù)按標(biāo)準(zhǔn)格式歸納于以下格。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查證確有違規(guī)行為之后,平等機(jī)會事務(wù)局提議雇主對不同工資實(shí)行標(biāo)準(zhǔn)化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
這個核準(zhǔn)過因會議而異,如果能夠標(biāo)準(zhǔn)化將會有好處。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
難民專員辦事處一段期間以來一直致力于在難民專員辦事處建立統(tǒng)一登記制度。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代團(tuán)強(qiáng)調(diào)了將科學(xué)數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)化并廣泛傳播重要性。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互動性辯論將受益于標(biāo)準(zhǔn)化。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申請人評估方法更加統(tǒng)一。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技術(shù)項(xiàng)目統(tǒng)一實(shí)施規(guī)劃。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切做法是行不通。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必須規(guī)定實(shí)施一種標(biāo)準(zhǔn)化、透明和公正運(yùn)作方式。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目是要把評估工作中兩性平等主流化作法標(biāo)準(zhǔn)化。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代團(tuán)強(qiáng)調(diào)需要讓報(bào)告標(biāo)準(zhǔn)化。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
對金融工具描述也必須考慮實(shí)行某種標(biāo)準(zhǔn)化。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a?été?utilisé.
有一個報(bào)告用了修訂通用報(bào)告格式草案。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用報(bào)告格式是國家清單報(bào)告組成部分。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大度上既可實(shí)現(xiàn)任務(wù)標(biāo)準(zhǔn)化,且依然恪守獨(dú)立原則?
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
計(jì)劃建立系統(tǒng)將可確保對安保進(jìn)行統(tǒng)一、專業(yè)和健全管理。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金將確定聯(lián)合規(guī)劃和交付技術(shù)援助統(tǒng)一方式。
à cet égard, par ??uniformisé??, il faudrait comprendre ??adapté à l'objectif visé??.
在這方面,將把“標(biāo)準(zhǔn)化”一詞當(dāng)作意味著“符合用途”。
Uniformiser la société de gestion et a été adopté par la qualité ISO9002 système international de certification.
公司生產(chǎn)管理規(guī)范,并已通過ISO9002國際質(zhì)量體系認(rèn)證。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不代本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com