Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互動(dòng)性辯論將受益于標(biāo)準(zhǔn)程序。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互動(dòng)性辯論將受益于標(biāo)準(zhǔn)程序。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程上既可實(shí)現(xiàn)任務(wù)
標(biāo)準(zhǔn)
,且依然恪守獨(dú)立
原則?
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金將確定聯(lián)合規(guī)劃和交付技術(shù)援助統(tǒng)
方式。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必須規(guī)定實(shí)施種標(biāo)準(zhǔn)
、透明和公
作方式。
à cet égard, par ??uniformisé??, il faudrait comprendre ??adapté à l'objectif visé??.
在這方面,將把“標(biāo)準(zhǔn)”
詞當(dāng)作意味著“符合用途”。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表團(tuán)強(qiáng)調(diào)需要讓報(bào)告標(biāo)準(zhǔn)。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
計(jì)劃建立系統(tǒng)將可確保對(duì)安保進(jìn)行統(tǒng)
、專業(yè)和健全
管理。
Il?y?a aussi intérêt à uniformiser et systématiser l'action antimines à l'échelon tant national qu'international.
也應(yīng)當(dāng)在國(guó)家和國(guó)際層面上使排雷活動(dòng)統(tǒng)和系統(tǒng)
。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
這個(gè)核準(zhǔn)過(guò)程因會(huì)議而異,如果能夠標(biāo)準(zhǔn)
將會(huì)有好處。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a?été?utilisé.
有個(gè)報(bào)告使用了修訂
通用報(bào)告格式草案。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
職務(wù)說(shuō)明將逐漸在全秘書(shū)處標(biāo)準(zhǔn)。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目是要把評(píng)估工作中
兩性平等主流
作法標(biāo)準(zhǔn)
。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
難民專員辦事處段期間以來(lái)
直致力于在難民專員辦事處建立統(tǒng)
登記制
。
Les réponses re?ues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到答復(fù)按標(biāo)準(zhǔn)格式歸納于以下表格。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
對(duì)金融工具描述也必須考慮實(shí)行某種標(biāo)準(zhǔn)
。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
些代表團(tuán)強(qiáng)調(diào)了將科學(xué)數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)
并廣泛傳播
重要性。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申請(qǐng)人評(píng)估方法更加統(tǒng)
。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用報(bào)告格式是國(guó)家清單報(bào)告組成部分。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查證確有違規(guī)行為之后,平等機(jī)會(huì)事務(wù)局提議雇主對(duì)不同工資實(shí)行標(biāo)準(zhǔn)
。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,刀切
做法是行不通
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指
。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com