Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.
頭巾、全遮面罩過是些耗盡她們精力的干擾遮障。
s'épuiser: fatiguer, s'échiner, s'assécher, se tarir, se volatiliser, s'écouler, s'envoler, claqué, crevé (populaire), échiné, éreinté, exténué, flapi, fourbu, harassé, peiner, rompu, se tuer, s'éreinter, s'esquinter,
Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.
頭巾、全遮面罩過是些耗盡她們精力的干擾遮障。
Comment faire si vous épuisez tout l’argent que vous emporterez là-bas?
如果您在魁北克用光您所帶去的錢怎么辦?
Retirez les batteries épuisées de la jouet.
電池耗盡后要從玩具中取出。
La liste des orateurs pour aujourd'hui est épuisée.
今天名單上發(fā)言到此結(jié)束。
La?liste des orateurs pour aujourd'hui est épuisée.
今天的發(fā)言名單到此結(jié)束。
La liste des orateurs est ainsi épuisée pour aujourd'hui.
今天的報名發(fā)言到此為止。
On considère que cette décision épuise tous les recours internes.
據(jù)此,可以說所有國內(nèi)補救辦法已經(jīng)用盡。
Les terres de paturages ont été surexploitées et sont aujourd'hui épuisées.
過度放牧耗盡牧場的草。
Partout dans le monde, les stocks halieutiques continuent de s'épuiser.
全球的漁業(yè)資源繼續(xù)走向耗竭。
Toutefois, l'Ukraine pense que les nouvelles procédures n'épuisent pas la question.
與此同時烏克蘭認為,新的程序絕非已經(jīng)詳盡無遺。
Avec l'intervention de Mme?Paterson, la liste des orateurs est épuisée.
佩特森女士發(fā)言之后已沒有其他發(fā)言。
Par essence, la mine cessera de fonctionner car sa batterie interne sera épuisée.
從根本上說,因為其內(nèi)部電池耗竭,地雷就再起作用。
La source s'est épuisée.
泉水已經(jīng)干涸。
L'un de ces problèmes concerne l'eau douce, une ressource qui s'épuise graduellement.
其中一個問題是資源日益枯竭的淡水問題。
Il importait à cet égard d'épuiser d'abord les méthodes pacifiques de règlement des différends.
在此方面,有代表團特別重視首先采取和平解決爭端的一切方式這一問題。
Pour la même raison, l'auteur n'avait pas la possibilité d'épuiser les recours internes.
基于同一理由,提交無法用盡國內(nèi)補救方法。
2 Selon l'état partie, l'auteur a eu trois possibilités d'épuiser les recours internes.
2 締約國認為,提交有三個用盡國內(nèi)補救辦法的機會。
La demande totale et la consommation humaine de poisson augmentent tandis que les stocks s'épuisent.
魚的總需求和的魚消量斷增加,而魚資源正在逐漸枯竭。
Les requérants ont donc procédé à cette notification afin d'épuiser tous les recours internes.
因此,請愿作出此種通知,以便用盡所有國內(nèi)補救辦法。
Un?grand nombre de ceux qui ont pu?emporter des denrées alimentaires les ont épuisées.
許多帶有糧食的也都把糧食吃完。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com