Elle s'est effondrée en apprenant la nouvelle.
聽到了消息她立刻昏倒了。
, 使倒
:
地板
, 
:
掉了。
潰, 垮臺, 傾復(fù)
;打穿底,打破;<轉(zhuǎn)>
潰,垮臺;暴跌轉(zhuǎn)>
,陷
,
倒;
潰,垮臺
,
陷,
倒;<轉(zhuǎn)>
潰,滅亡;<俗>倒下,跌倒;昏倒俗>轉(zhuǎn)>
義詞:s'effondrer: baisser, craquer, crouler, flancher, perdre, s'affaisser, s'affaler, s'anéantir, éboulé, s'abattre, s'ébouler, s'écrouler, expirer, tomber, anéanti, atterré, catastrophé, consterné, prostré, dégringoler
catastropher, abattre, vautrer, céder, ébouler, craquer, tomber, écrouler, désagréger, anéantir, accabler, dissoudre, avachir, affaler, consterner, écraser, défaire, atterrer, affaisser, crouler,s'effondrer: monter, résister, se dresser
dresser, dressé, raidir,Elle s'est effondrée en apprenant la nouvelle.
聽到了消息她立刻昏倒了。
Le système actuel peut facilement s'effondrer si des systèmes de service de remplacement sont adoptés.
如果
行替代性服役制度,現(xiàn)行制度會很容易
潰。
Ces armes ne pourront pas dissuader l'ennemi si le régime de non-prolifération s'effrite ou s'effondre.
如果不擴散制度受到損害或
潰,這種武器無法對我們可能面臨的對手起威懾作用。
Toutefois, le processus de réalisation de ces objectifs risque de s'effondrer.

,
施那些目標的進程目前處在失敗的危險中。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
隨著法西斯主義倒下去,聯(lián)合國站起來。
Elles ont joué un r?le fondamental pour préserver l'ordre social lorsque les communautés s'effondraient.
當社區(qū)
潰時,她們在維持社會秩序方面至關(guān)重要。
La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.
按法律規(guī)定,必須清除殘余物或重建倒
部分。
Après l'attaque de Bogoro par le FNI, la coalition s'est effondrée.
民族陣線襲擊波戈洛后,該聯(lián)盟瓦解。
Il paraissait pale, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.
他臉色蒼白、身體虛弱,似乎暈厥,幾乎衰竭。
Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.
在最
的動亂中,國家警察幾乎徹底
潰。
C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.
為防止和平進程
潰這是必要的。
Il ne faut pas laisser s'effondrer le processus d'Arusha.
絕不能使阿魯沙進程解體。
Mise à mal par la guerre et la sécheresse, l'économie afghane s'est effondrée.
在戰(zhàn)爭和當前干旱的夾擊下,阿富汗的經(jīng)濟正處于低谷。
L'infrastructure du terrorisme s'effondrerait si ses sources de financement étaient résolument coupées.
切
切斷恐怖主義的資金來源就可以對整個恐怖主義基礎(chǔ)設(shè)施造成毀滅性的打擊。
Le 9?septembre, les galeries se sont effondrées, causant la mort de plusieurs mineurs congolais.
9日,坑道
,導(dǎo)致若干剛果礦工喪生。
Des toits s'effondrent sur des familles entières.
全家人被掩埋在
的屋頂下。
Nos pays estiment que l'on ne peut pas laisser s'effondrer les institutions palestiniennes.
我們兩國認為,不應(yīng)當讓巴勒斯坦機構(gòu)
潰。
Sinon, l'ordre de l'univers s'effondrera et la possibilité d'être parfait se dissipera.
沒有正義,宇宙的秩序?qū)?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/4YnQ12L5uAf2kxuQz07AGXeNopM=.png">潰,
現(xiàn)完美的機會將消失。
L'économie s'est effondrée au cours de cette période.
經(jīng)濟在這段時期出現(xiàn)
潰。
Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.
沒有這一規(guī)章,國際社會的概念將不復(fù)存在。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com