轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

hanter

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

hanter TEF/TCF專八

音標(biāo):[ɑ?te] 虛音H發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 hanter 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. [書(shū)] 經(jīng)常出入, 常到(某地, 某處)
2. [舊]經(jīng)常與…來(lái)往:

Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es. [諺]從其交友, 知其為。

3. (鬼怪)經(jīng)常出沒(méi)
4. [轉(zhuǎn)]糾纏, 縈繞, 煩擾, 纏?。?/span>
Le remords le hante. 他內(nèi)疚不已。


v. i.
hanter chez qn 經(jīng)常去某家

常見(jiàn)用法
son souvenir me hante對(duì)他記憶縈繞在我心頭

聯(lián)想
  • obsession   n.f. 強(qiáng)迫;縈繞在腦際念頭,頑念

近義詞
assaillir,  dévorer,  habiter,  harceler,  obséder,  poursuivre,  ronger,  tenailler,  travailler,  lanciner,  posséder,  submerger,  tourmenter,  tyranniser,  fréquenter,  tarauder,  courir,  obnubiler,  pratiquer,  peupler
反義詞
déserter,  fuir,  quitter,  fuyant,  s'éloigner
、近
enté,  enter
聯(lián)想詞
revenir再來(lái);surgir突然出現(xiàn);dispara?tre消失;troubler攪渾;réveiller叫醒;ressusciter復(fù)活;pourrir腐爛,腐敗;envahir入侵,侵犯;replonger再浸入,重新浸入;perdurer續(xù);revivre復(fù)活;

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都是一個(gè)噩夢(mèng)糾纏他。

C’est la fille à laquelle il pense jour et nuit et qui hante ses rêves.

這便是他日夜思念,魂?duì)繅?mèng)縈。

La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.

核戰(zhàn)爭(zhēng)威脅續(xù)成為籠罩在我們頭上陰影并毒化著國(guó)際關(guān)系。

Les fant?mes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索馬里、波斯尼亞和盧旺達(dá)陰影仍然籠罩著我們。

Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.

我們不能讓冷戰(zhàn)殘余影響續(xù)困擾我們。

Les actes terroristes continuent de nous hanter et de nous scandaliser.

恐怖主義行動(dòng)續(xù)困擾我們并且使我們感到震驚。

Le spectre d'un nouveau cycle de violence hante Palestiniens et Israéliens.

新一輪暴力陰影籠罩著巴勒斯坦和以色列。

Les violences de la ??décennie noire?? continuent de hanter les esprits.

“黑色十年”暴力行為依然使心有余悸。

Le problème des réfugiés et des personnes déplacées continue de hanter l'humanité.

難民和流離失所士問(wèn)題仍然困擾類。

Le spectre des armes iraquiennes continue de hanter la communauté internationale toute entière.

這種伊拉克武器陰影仍然纏繞著整個(gè)國(guó)際社會(huì)。

Cette terreur les hantera pendant les décennies à venir.

這種恐怖將困擾幾代長(zhǎng)達(dá)數(shù)十年時(shí)間。

Le spectre du terrorisme continue de nous hanter et il va croissant.

恐怖主義幽靈續(xù)襲擾我們,并呈上升勢(shì)頭。

Les horreurs du Rwanda, qui continuent de nous hanter, ne peuvent que renforcer notre détermination.

盧旺達(dá)恐怖事件仍然縈繞我們心際,只會(huì)加強(qiáng)我們決心。

Une autre vieille menace - celle des armes chimiques - nous hante toujours.

化學(xué)武器是另一種長(zhǎng)期存在威脅,它仍然像幽靈一樣伴隨著我們。

Isra?l s'est engagé dans une aventure militaire sans précédent qui le hantera à jamais.

以色列做了一件令不易忘懷空前軍事蠢事。

Il hante touts les sociétés et toutes les régions du monde.

它困擾著所有社會(huì)和所有區(qū)域。

Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.

往昔快樂(lè)縈繞著我,我在岸邊等待著夜晚。

Nous connaissons tous bien les questions litigieuses qui hantent depuis longtemps le débat sur le terrorisme.

我們都認(rèn)識(shí)到長(zhǎng)期以來(lái)使關(guān)于恐怖主義討論遭受困擾各種有爭(zhēng)議問(wèn)題。

Le remords le hante.

他內(nèi)疚不已。

Elle reviendra hanter ceux qui l'ont défendue, encouragée et ne renforcera certainement pas leur prestige dans l'histoire.

它到頭來(lái)將成為那些主張并推動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)頭上陰影,而不會(huì)提升他們?cè)跉v史上地位。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 hanter 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。