Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.
這筆賠償于該品牌所宣布的十倍以上的損失是微不足道的。
Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.
這筆賠償于該品牌所宣布的十倍以上的損失是微不足道的。
Mais dans ce cas, c'était l'état dans son ensemble qui était la partie lésée.
但是在這種情況下,傷害方是整個國家。
Un écart financier lésera les nations dans la gêne.
現(xiàn)金拮據(jù)的國家來說,經(jīng)費差距
存在。
La notion d'“état lésé” est indispensable ici de même que celle d'“avoirs illicitement acquis”.
此處,“影響國”是由“非法所得資產(chǎn)”產(chǎn)生的一個必要概念。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必須確實影響申請人法律保護(hù)的利益。
Le Procureur est tenu d'informer la personne lésée de cette possibilité.
檢察官有義務(wù)告知傷害者他有這一選擇。
Toutefois, l'état lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,損國
損害賠償?shù)臋?quán)利取決于該國如何處理這一問題。
En matière civile, une partie lésée peut engager une procédure devant un tribunal compétent.
民事案件的原告可在主管法庭上自行提出訴訟。
Dans ce cas, les actionnaires minoritaires risquent, en l'absence de protection, d'être lésés.
在這種情況下,如果沒有少數(shù)股東的保障,后者可能會
到不利影響。
Le conjoint lésé, quel qu'il soit, peut demander le divorce.
傷害的任何一方都可要求與另外一方離婚。
Beaucoup de décisions accordent à la partie lésée ce gain manqué.
許多判決裁定向害方支付損失的利潤。
Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.
害買方可以
損害賠償提出類似的權(quán)利主張。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
害賣方可以要求買方根據(jù)第六十二條規(guī)定支付價款。
Elle n'exige aucunement que la partie lésée dépose un cautionnement.
公約并沒有規(guī)定保證必須采用的形式, 也沒有關(guān)于害方必須寄交保證金的要求。
La partie lésée est tenue de procéder à l'opération de substitution ??d'une manière raisonnable??.
害方必須以合理方式達(dá)成替代貨物交易。
L'agent lésé doit-il d'abord épuiser les recours internes.?
損害的工作人員是否必須首先用盡當(dāng)?shù)匮a(bǔ)救辦法?
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'état de nationalité de l'agent lésé?
能否針損害的工作人員的國籍國提出職能保護(hù)?
Au travail, de nombreux obstacles culturels lèsent les forestières.
在工作場所,存在許多阻婦女林業(yè)人員發(fā)揮作用的文化障
。
L'état doit alors indemniser la partie lésée.
在這種情況下,國家應(yīng)所涉
害方作出賠償。
Ils ne doivent pas léser les droits des créanciers qui n'y sont pas parties.
退讓協(xié)議不應(yīng)影響到非協(xié)議當(dāng)事人的債權(quán)人的權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com