轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

rapprocher

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

rapprocher TEF/TCF常用專四

音標:[rapr?∫e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 rapprocher 的動詞變位

v. t.
1. 使; 使; [引]使顯得; 使重新接合:
rapprocher la chaise du feu 把椅子挪火爐
Rapprochez votre siège, je vous entends mal. 請把椅子挪過來, 我聽不清你話。
Chaque heure nous rapprochait du départ. 每一小時都使我們加接出發(fā)時間了
L'avion rapproche les distances. 飛機可使距離縮短。
rapprocher une échéance 把付款期限提前
Les jumelles rapprochent les objets. 雙筒望遠鏡可使物體顯得。
rapprocher deux planches disjointes 把兩塊脫板重新接攏。


2. 使關, 使親密:
Nous nous sentions rapprochés par un idéal commun. 我們由于共同理想而感到接了。
le besoin rapprochent les hommes 患難使人們接。


3. 比較, 把…對照:
rapprocher des textes 把一些文本進行對照



se rapprocher v. pr.
1. 靠; 接; 變得
se rapprocher les unes des autres 互相靠
Rapproche-toi, je ne t'entends pas. 你靠些, 我聽不見你講話。
Cela se rapproche de la perfection. 這活兒可以說很完美了。
Le bruit se rapprochait. 聲音越來越了。


2. 關變得接, 變得親密
3. se rapprocher de 與…似:
Il se rapproche de vous par sa manière de penser. 他思想方法和你很相像。


常見用法
ce mariage a rapproché les deux familles這場婚禮使兩家人關
il s'est rapproché de ses enfants他和他孩子們變得親

義詞:
apparenter,  approcher,  assimiler,  avancer,  comparer,  juxtaposer,  lier,  grossir,  accorder,  concilier,  rabibocher,  raccommoder,  remettre,  mettre en parallèle,  réconcilier,  serrer,  unir,  associer,  joindre,  réunir

se rapprocher de: approcher,  ressembler,  tirer,  

se rapprocher: s'accorder,  s'orienter,  se lier,  se rabibocher,  se raccommoder,  se remettre,  gagner,  s'acheminer vers,  s'assimiler,  se comparer,  préciser,  resserrer,  serrer,  

反義詞:
différencier,  dissocier,  espacer,  isoler,  opposer,  écarter,  éloigner,  repousser,  séparer,  rapetisser,  détourner,  brouiller,  désunir,  retarder,  retirer,  suspendre,  couper,  coupé,  disjoindre,  disjoint

se rapprocher: différer,  diverger,  reculer,  rompre,  se brouiller,  se détacher,  se séparer,  s'écarter,  s'éloigner,  se distinguer,  s'opposer,  

聯(lián)想詞
éloigner使離,移;détacher,拆;séparer使分,使分離;réconcilier調停,調解;retrouver重新獲得,重新找到,找回;amener帶來,領來;approcher,使靠;écarter,隔;permettre允許,準許,許可;confronter對照,比較,核對;ramener再帶來;

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧囂人聲和鑼鼓聲交織成一片噪音愈來愈。

Mais Je pense qu'il rapproche les gens.

但我認為它帶來一起。

De loin peut-être, mais quand on se rapproche ce n’est pas terrible.

遠看還可以,看就不是那么回事兒了。

Les ennemies se rapprochent de tous les c?tés, la situation est très dangereuse.

敵人從四面八方包圍過來,情況十分危急。

Rapprochez votre siège, je vous entends mal.

把您椅子點兒,我聽不清您說話。

L’acte de volonté nous rapproche des lointains dix mille kilomètres.

有心,即使十萬里路也不算遠。

On parle de vins ambrés pour définir la couleur qui se rapproche de l’ambre.

我們所說琥珀酒是顏色琥珀色葡萄酒。

C'est le meilleur moyen de rapprocher nos deux peuples.

這是使我們兩國人民最好方法。

Une semaine pour se rapprocher de la nature en plantant des fleurs en ville.

這篇小廣告建議你度過通過在城里種植花以便親大自然一周。

Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.

我們兩家公司聯(lián)手來發(fā)一種新產(chǎn)品。

Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de fa?on assez séduisante de se rapprocher encore.

男招待過來了,她又很誘惑地示意他再一點。

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和放邊界拉了我們之間距離,而不容忍又使我們之間距離拉遠。

Bien entendu, le Comité se rapprochera de l'Administration pour confirmer la portée de l'audit.

審計范圍一定要經(jīng)過行政機構認可。

Un certain nombre de suggestions ont été faites pour rapprocher ces points de vue divergents.

為了調合這些不同看法,會上提出了一些建議。

La réalisation des objectifs de développement pour le Millénaire rapprocherait le monde de cet idéal.

實施《千年發(fā)展目標》將使世界加接這個理想。

La technologie devrait rapprocher les cultures et les civilisations, et non contribuer à les éloigner.

應該利用現(xiàn)代技術促進不同文化和文明間融合,而不是制造隔閡。

Il est souhaitable de rapprocher encore les méthodes et éventuellement de regrouper différents programmes.

似乎應進一步統(tǒng)一方法和盡可能融合不同方案。

Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15?%.

在這方面,該裁決含蓄地表明它假定比值將繼續(xù)朝著115方向發(fā)展

Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.

圖象包括全景和某些局部。

Les participants sont convenus qu'il importait de rapprocher les projets des communautés.

與會者一致認為,必須將各種項目推廣到基層。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 rapprocher 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。