Planifier et préparer ses visites au réseau.
計(jì)劃及安排對(duì)網(wǎng)點(diǎn)的巡視。
Planifier et préparer ses visites au réseau.
計(jì)劃及安排對(duì)網(wǎng)點(diǎn)的巡視。
Djibouti a signalé que l'étude des écosystèmes c?tiers était un moyen important de planifier l'adaptation.
吉布提提到對(duì)沿海生態(tài)系統(tǒng)進(jìn)應(yīng)規(guī)劃的重要措施。
Deuxièmement, une fois con?ue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.
第二,一旦妥善理論和計(jì)劃后,聯(lián)合國(guó)特派團(tuán)必須能夠迅速部署。
Le territoire est utilisé par ceux qui financent, planifient et commettent des actes terroristes.
該領(lǐng)土正被一些人用來(lái)資助、策劃和從事恐怖活動(dòng)。
Préparer ou planifier un acte terroriste (emprisonnement à vie).
籌備或策劃恐怖動(dòng)(終身監(jiān)禁)。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要進(jìn)充分的繼任規(guī)劃。
Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.
委員會(huì)還應(yīng)當(dāng)幫助規(guī)劃沖突后階段各項(xiàng)動(dòng)的先后順序。
Ce qu'il faut avant tout, c'est planifier ce que nous voulons faire.
重點(diǎn)別的問(wèn)題,即規(guī)劃我們想干什么。
Les services de traduction ont ensuite utilisé ces projections pour planifier leurs capacités.
翻譯處利用這個(gè)估計(jì)數(shù)作為其能力規(guī)劃的基礎(chǔ)。
Planifier l'assistance technique des équipes d'appui aux pays est un problème de longue date.
國(guó)家技術(shù)服務(wù)小組規(guī)劃對(duì)各國(guó)的技術(shù)援助一貫具有挑戰(zhàn)性。
Les gouvernements locaux devraient être habilités à planifier et à gérer ces projets.
應(yīng)在這些項(xiàng)目的規(guī)劃和管理方面賦予地方政府權(quán)利。
Ces projections avaient ensuite été utilisées par les services de traduction pour planifier leurs capacités.
各翻譯處則使用這一估計(jì)作為能力規(guī)劃的基礎(chǔ)。
Cette ignorance interdit de planifier les activités, d'autant plus dans le cas du Groupe d'experts.
缺乏對(duì)資金情況的了解,使得無(wú)法提前對(duì)活動(dòng)作出計(jì)劃,對(duì)專(zhuān)家組則更為嚴(yán)重。
Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).
第五,朝鮮長(zhǎng)期以來(lái)實(shí)中央計(jì)劃經(jīng)濟(jì),而且奉
自力更生(juche)思想。
Par ailleurs, le transfert progressif et par étapes du Bureau en Somalie sera planifié.
此外,將計(jì)劃來(lái)逐漸和分階段把聯(lián)索政治處搬遷到索馬里。
Le système Galileo est un instrument utile pour en planifier le roulement.
伽利略存貨管理系統(tǒng)規(guī)劃資產(chǎn)周轉(zhuǎn)的有益工具。
De plus, une formation et un entra?nement spécifiques à chaque mission sont également planifiés.
還計(jì)劃開(kāi)展針對(duì)每次任務(wù)的具體培訓(xùn)。
En revanche le nombre d'étudiants était strictement planifié et limité.
然而卻嚴(yán)格規(guī)劃和限學(xué)生數(shù)量。
Il conviendrait de planifier les voyages longtemps avant les réunions afin d'en réduire les frais.
為了降低旅費(fèi)用,應(yīng)在會(huì)議開(kāi)始前作好旅
安排。
La réduction des effectifs en particulier devra être soigneusement planifiée.
一件必須不斷仔細(xì)規(guī)劃的事項(xiàng)人員縮編。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com