Un projet de vente a été élaboré et mis en marche.
一項(xiàng)銷(xiāo)售計(jì)劃已經(jīng)制定并始實(shí)施。
Un projet de vente a été élaboré et mis en marche.
一項(xiàng)銷(xiāo)售計(jì)劃已經(jīng)制定并始實(shí)施。
Fondée en 1990, a élaboré une variété d'aliments sucrés.
公司成立于1990年,發(fā)研制各
甜類(lèi)食品。
On trouvera un résumé détaillé dans le tableau ci-joint, élaboré par le CSF.
全面摘要載于金安會(huì)起草的表。
Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.
其他國(guó)家的中央銀行也制定了類(lèi)似的準(zhǔn)則。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我還要感謝聯(lián)合王國(guó)和西班牙起草和介紹這份報(bào)告。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已經(jīng)擬訂準(zhǔn)則草案,目前正在受來(lái)自各界的利益有關(guān)者小組的審查。
Sur 162 pays bénéficiaires, 110 ont élaboré un plan pluriannuel de vaccination.
在162個(gè)方案國(guó)中,110個(gè)方案國(guó)擬定了免疫年計(jì)劃。
Un plan plus détaillé de la mise en oeuvre sera élaboré en temps voulu.
不久將有一份更為詳實(shí)的執(zhí)行計(jì)劃出臺(tái)。
Le Gouvernement a élaboré le système de contr?le nécessaire pour donner effet à ces dispositions.
白俄羅斯政府已經(jīng)建立了一個(gè)根據(jù)這項(xiàng)法律對(duì)最后使用情況進(jìn)行監(jiān)測(cè)的制度。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定的一些準(zhǔn)則成為該領(lǐng)域的指導(dǎo)性文件。
Les arrangements en vigueur touchant l'approche ??opérations spéciales?? avaient été élaborés en étroite concertation.
有關(guān)特別業(yè)務(wù)辦法的現(xiàn)行安排是以高度協(xié)作的方式訂立的。
Certains pays ont élaboré une stratégie nationale concernant l'égalité entre les sexes.
有些國(guó)家擬訂了國(guó)家性別問(wèn)題戰(zhàn)略。
Il faudrait prendre en considération les nombreuses propositions législatives élaborées par elles.
土著人民提出的項(xiàng)立法建議應(yīng)該得到考慮。
Il a élaboré un programme spécial qui comprend la construction d'h?pitaux, d'écoles et de logements.
我們制定了一項(xiàng)特別計(jì)劃,包括建造醫(yī)院及教育和住房單元。
Des procédures sont actuellement élaborées au sein des états pour mettre en oeuvre cette convention.
當(dāng)前正在辦理這項(xiàng)公約生效的必要國(guó)內(nèi)程序。
Sept pays ont élaboré des stratégies nationales.
有七個(gè)國(guó)家草擬了國(guó)家戰(zhàn)略。
Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes agées.
政府為雇用老年人的公司制定了一項(xiàng)激勵(lì)制度。
Elles sont élaborées, pour partie, dans le cadre d'une série de groupes de travail d'experts.
該準(zhǔn)則的擬定工作部分是通過(guò)一系列專(zhuān)家工作組會(huì)議來(lái)進(jìn)行的。
D'autres ont jusqu'à présent uniquement élaboré leur PAN et mis en place leur OCN.
還有一些國(guó)家締約方在這個(gè)領(lǐng)域的活動(dòng)局限于擬訂國(guó)內(nèi)行動(dòng)方案和建立國(guó)家協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu)。
Ces renseignements ne semblent pas avoir été élaborés avec tout le soin exigé.
他和咨詢(xún)委員會(huì)一樣,認(rèn)為慣常使用攤款承付權(quán)的做法不符合良好的預(yù)算慣例。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com