La grossesse est reconnue comme une circonstance atténuante (article 36 du Code pénal).
確認懷孕是給予減刑一個條件(第 36條)。
La grossesse est reconnue comme une circonstance atténuante (article 36 du Code pénal).
確認懷孕是給予減刑一個條件(第 36條)。
Le Comité exhorte en outre l'état partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.
委敦促締約國不將在有情可原情況下所做
流產(chǎn)定為刑事犯罪。
Il a jugé qu'il s'agissait d'une circonstance atténuante dans la détermination de la peine.
他認為,這一點屬于減刑理由。
Le principe doit être analogue à celui des circonstances atténuantes en droit pénal.
他認為,這一原則應(yīng)該與刑法中所適用減輕處罰情節(jié)
概念類似。
Ce chapitre traite essentiellement des diverses formes de réparation, des intérêts et des circonstances atténuantes.
第二章主要議題是賠償
不同形式、利息和減輕
情節(jié)。
De telles conséquences ne sauraient être justifiées, f?t-ce par des circonstances prétendument atténuantes.
這些后果不能以聲稱可使罪行減輕
情況來辯護。
Aucune circonstance atténuante ne peut être retenue en la matière.
在這些案件中不得考慮任何能夠?qū)挻筇幚?img class="dictimgtoword" src="https://www.esdict.cn/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">情況。
Elles ne sauraient se limiter à des filets de sécurité atténuant le choc des politiques d'ajustement.
這些政策必須不僅是緩和調(diào)整政策影響安全網(wǎng)。
Globalement ils sont environ 100 et bénéficient d'une certaine clémence eu égard à des circonstances atténuantes.
他們數(shù)共有100
左右,由于他們有可減刑
表現(xiàn),他們得到了從寬處理。
Le seul cas où il puisse y avoir des circonstances atténuantes est celui d'une erreur factuelle raisonnable.
唯一可獲免咎是合理
行動失誤。
L'article 55 du Code pénal cite parmi les circonstances atténuantes les aveux qui contribuent à élucider un crime.
《刑法》第五十五條把有助于說明案件供詞列為可以減輕罪行
情節(jié)。
Ce cas n'est considéré circonstance atténuante que lorsque cette c?rcition ne dispense pas entièrement l'auteur de responsabilité pénale.
只有在此等脅迫不完全免除罪犯刑事責(zé)任時,上述情節(jié)才應(yīng)被視為可減輕罪責(zé)
情節(jié)。
Le Code n'énonce pas non plus de manière explicite l'exclusion du devoir d'obéissance comme facteur atténuant la responsabilité.
該法也沒有明確排除服從命令不能用來作為逃避責(zé)任借口。
Ce n'est en effet qu'en atténuant les menaces que le r?le du Conseil de sécurité deviendra, espérons-le, redondant.
同方式、在各種不同場合處理該問題諸多方面并努力緩解各種威脅
必要性,因為正是通過緩解各種威脅,才可望安全理事
作用不
變成是多余
。
Seules des circonstances atténuantes peuvent faire échapper l'entité concernée à la responsabilité d'un acte qui serait autrement illicite.
只有可寬減情況才能導(dǎo)致行為者免除它對本屬不法行為
行為
責(zé)任。
Aucune situation, pas même la guerre, ne saurait être une circonstance atténuante pour remettre en cause ce droit.
不能利用任何局勢、甚至戰(zhàn)爭作為情有可原具體情況來質(zhì)疑這項權(quán)利。
Elle n'a par conséquent pris en considération aucune circonstance atténuante éventuelle, telle que l'age relativement jeune de l'auteur.
因此,最高法院沒有考慮到任何可能有利于提交減輕案情嚴重性
情況,例如他
比較年輕。
Certaines délégations ont estimé que la liste des circonstances aggravantes et atténuantes prévue au paragraphe 2 était trop restrictive.
有些代表團認為,第二款所列加罪與減罪情節(jié)過于嚴格。
L'article?59 définit les circonstances atténuantes.
第59條為減輕處罰情節(jié)作出定義。
Elle prévient la propagation des armes à sous-munitions dans de nouveaux pays, atténuant ainsi les souffrances humanitaires à venir.
它防止了集束彈藥擴散到新國家,減輕了未來
道主義痛苦。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com