Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?
請問您我們?nèi)?span id="glipc3hi" class="key">協(xié)和廣
怎么走呢?
內(nèi)容都是一致
。
數(shù)字相符
措施
結(jié)論都相符合
日期與曾約定
不符
調(diào)和,
一致;
建立在一基礎(chǔ)
;
和解;
更靠近,
更接近;
更堅信,
更堅定;Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?
請問您我們?nèi)?span id="glipc3hi" class="key">協(xié)和廣
怎么走呢?
Le cortège va déboucher sur la place de la Concorde.
隊伍要走向協(xié)和廣
。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎協(xié)和廣

奇妙瞬間。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格內(nèi)相互參照資料中
數(shù)字可能因四舍五入而有出入。
Toutes les délégations concordent sur le fait que l'appropriation nationale de la Commission est indispensable.
各國代表團均同意,即委員會工作中
國家所有權(quán)極為重要。
Les témoignages re?us concordent pratiquement mot pour mot.
收到
證詞彼此幾乎每一個字都相同。
Les objectifs de notre plan concordent avec les OMD.
我們
計劃
目標是推動實現(xiàn)千年發(fā)展目標。
Ces chiffres ayant été arrondis, leurs totaux peuvent ne pas concorder.
由于四舍五入,加起來
總數(shù)不一定準確。
Elles concordent avec celles qui régissent la participation d'ONG aux sessions d'autres organismes des Nations?Unies.
它們符合規(guī)范非政府組織出席聯(lián)合國系統(tǒng)其他機構(gòu)會議
準則。
Il en résulte que les données communiquées par différents organismes gouvernementaux ne concordent pas.
這樣,不同機構(gòu)提供
數(shù)據(jù)不相吻合。
Ces conclusions concordent avec les informations fournies par plusieurs témoins et suspects dans leurs dépositions.
這些調(diào)查結(jié)果與若干證人和嫌疑人在陳述中提供
信息相符。
Par?ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.
它們
監(jiān)測方法也不一致。
Les principales sources de données relatives au PIB mondial ne concordent pas.
全世界國內(nèi)總產(chǎn)值
主要數(shù)據(jù)來源有差異。
Celles-ci, décrites au paragraphe?14 ci-dessus, ne concordent pas avec son titre.
文第14段所述
該職位
職責與“辦公室主任”這一職銜不符。
Les chiffres ne sont pas toujours concordants car ils proviennent de sources indirectes.
它們并非始終相同,因為它們所依據(jù)
是二手來源。
Cadres spatiaux permettant de faire concorder les divers intérêts.
協(xié)調(diào)各方面利益
空間框架。
Les plans-cadres des Nations Unies ne concordent pas toujours avec les activités de planification nationales.
聯(lián)發(fā)援框架并非總是同國家規(guī)劃步驟統(tǒng)一。
Le texte de la recommandation concorderait alors également avec celui des notes.
這樣建議還能夠與說明部分保持一致。
Ces progrès sont encourageants et concordent avec les propositions récemment faites par le Gouvernement fédéral.
這一進展是令人鼓舞
,符合聯(lián)盟政府最近
提議。
Les conclusions de l'Instance de surveillance concordent totalement avec celles du Groupe d'experts sur l'Angola.
監(jiān)測機制報告
結(jié)論完全符合安哥拉問題專家小組
結(jié)論。
聲明:以
例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com