轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

délibérément

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

délibérément

音標(biāo):[deliberemɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
adv.
1. 經(jīng)過思考地
accepter délibérément une responsabilité三思以后同意擔(dān)任某一職務(wù)

2. 故意地, 蓄意地
Il l'a bousculé délibérément .他故意撞了他一下。
近義詞:
bravement,  exprès,  fermement,  intentionnellement,  résolument,  volontairement,  gaieté,  dessein,  sciemment,  consciemment,  en toute connaissance de cause,  sang
反義詞:
hasard,  inadvertance,  mégarde,  automatiquement,  involontairement,  par hasard,  timidement
聯(lián)想詞
volontairement愿地;sciemment故意地,有意地;intentionnellement故意地,有意地,存心地;involontairement;consciemment有意識(shí)地,故意地,存心地;systématiquement系統(tǒng)地;subtilement巧妙地,細(xì)致地;habilement能干地,熟練地;manifestement明顯地, 顯然地;inconsciemment無意識(shí)地,無心地,不覺地;soigneusement細(xì)心地,仔細(xì)地;

Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?

為什么沒有刻意將頭發(fā)染成深色從外形上貼近Edith呢?

Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.

刻意去找的東西,往往是找不到的。

Les dispositions de la résolution demeurent délibérément circonscrites et n'accordent pas d'immunité universelle.

決議有意保持條款規(guī)定狹窄,沒有一概豁免。

L'expression ??réalise délibérément?? définit le niveau d'intentionnalité requis par la norme pénale.

“故意……實(shí)施”的措辭規(guī)定構(gòu)成刑事犯罪所需要的故意程度。

Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.

第一,偷運(yùn)者有意以婦女為目標(biāo)。

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

叛亂分子、恐怖分子等繼續(xù)蓄意瞄準(zhǔn)平民目標(biāo)。

Dans de nombreux autres cas, ils visent délibérément la populations et des biens civils.

在其他許多情況下,襲擊則故意針對(duì)平民民用物體。

L'auteur prétend que des éléments de preuve importants ont été délibérément détruits pendant l'enquête.

提交聲稱,調(diào)查程序故意破壞了重要的證據(jù)。

En outre, il avait délibérément donné un caractère déclaratif à une partie de ces articles.

此外,一部分條款故意制定成解釋性的。

Rien ne justifie que des civils soient délibérément tués ou blessés.

蓄意殺害殘害平民是毫無道理可言的。

Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.

蓄意傷害平民的現(xiàn)象進(jìn)一步泛濫。

Même le fait de les prendre délibérément pour cible n'est malheureusement pas nouveau.

不幸的是,甚至連故意以他們?yōu)楣裟繕?biāo)的做法也不是一個(gè)新現(xiàn)象。

Un grand nombre d'attaques terroristes visaient délibérément des enfants.

大量的恐怖義襲擊把兒童作為目標(biāo)。

Les?soldats ont également délibérément piétiné un nourrisson de trois mois.

士兵蓄意踩死了一名三個(gè)月的嬰兒。

Il est inacceptable que des civils puissent être pris pour cibles ou délibérément tués.

蓄意殺害平民是不能接受的。

De fait, le personnel humanitaire est parfois délibérément pris pour cible.

事實(shí)上有時(shí)候故意義救援員作為襲擊目標(biāo)。

Deux journalistes ont délibérément brisé un miroir devant l'ambassade.

兩名新聞?dòng)浾咴诖笫桂^前故意打破了一面鏡子。

La délégation israélienne regrette qu'on ait délibérément donné un tour politique à la question.

以色列代表團(tuán)對(duì)于這項(xiàng)議程項(xiàng)目被蓄意政治化感到遺憾。

Celle-ci prescrit aux autorités d'encourager délibérément et systématiquement l'égalité dans toutes leurs activités.

根據(jù)該法,所有權(quán)力機(jī)構(gòu)的所有活動(dòng)都應(yīng)有目的有計(jì)劃地促進(jìn)平等。

Rien n'atteste que ce cambriolage ait délibérément pris pour cible le personnel diplomatique.

沒有證據(jù)表明這次闖入是有意針對(duì)外交員的。

聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 délibérément 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。