轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

exaction

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

exaction

音標(biāo):[εgzaksj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 〈舊〉濫用職權(quán)
La levée des imp?ts était jadis l'occasion de nombreuses exactions.從前,征稅是為多種濫用職權(quán)提供機(jī)會(huì)。
2. 〈古〉敲詐,勒索
les exactions d'une armée d'occupation占領(lǐng)軍的敲詐勒索
les exactions des bandes de rebelles叛亂集團(tuán)的勒索

www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
concussion,  déprédation,  détournement,  extorsion,  malversation,  prévarication,  excès,  forfaiture,  piraterie,  rapine,  abus de confiance,  sévice,  violence
聯(lián)想詞
agression侵略,侵犯,襲擊;brutalité野蠻,粗暴,粗魯,蠻橫;impunité不受懲罰,不受制裁,逍;cruauté殘酷,殘暴,殘忍,暴戾;répression鎮(zhèn)壓,抑制;injustice不公正,不公道,不公平;pillage掠奪,搶劫;violence猛烈,激烈;dénonciation告發(fā),檢舉;provocation慫恿,挑唆,煽動(dòng);rébellion造反;

Le Groupe s'est entretenu avec des victimes de telles exactions à Masisi Centre.

專家組在馬西西中心與這些受害者進(jìn)行了交談。

Les enfants illégalement recrutés comme soldats sont souvent forcés de commettre de graves exactions.

兒童被法征招,成為兒童兵,他們往往被迫實(shí)施暴行

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

許多這些行動(dòng)嚴(yán)重減少了人道主義運(yùn)送。

Aujourd'hui, les exactions des terroristes touchent toutes les régions du globe.

如今,恐怖主義發(fā)生在世界上所有地區(qū)。

Malheureusement ces derniers ont subi des exactions et ont été sommés de regagner Kinshasa.

人遺憾的是,這些公務(wù)人員受到勒索,被勒金沙薩。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

這些暴行使生活在水深火熱中的人民大規(guī)模遷徙。

Les auteurs de ces exactions n'auraient pas été sanctionnés.

據(jù)報(bào)告,肇事者并未受到處罰。

Les états Membres ont été appelés à mettre fin aux exactions israéliennes.

要求會(huì)員國(guó)終止以色列這些違反行為。

On signalait des exactions des Forces nouvelles ciblant des communautés entières.

這種行為看起來(lái)是對(duì)那些被懷疑同情科特迪瓦國(guó)民軍武裝行動(dòng)的人進(jìn)行全面鎮(zhèn)壓。

Dans les cas extrêmes, les exactions vont jusqu'au nettoyage ethnique et au génocide.

在最極端的情況下,無(wú)辜者竟成為種族清洗者和滅絕種族者的主要目標(biāo)。

Ces exactions ont été corroborées par des témoins indépendants et largement reprises dans les médias.

這些事實(shí)早經(jīng)獨(dú)立證人證實(shí),并經(jīng)媒體廣為報(bào)導(dǎo)。

Certains ont été aussi forcés de commettre des exactions ou encouragés à le faire.

兒童還被迫或被鼓勵(lì)從事侵害行為。

Les responsables des exactions massives qui ont été commises au Darfour devront rendre des comptes.

必須追究對(duì)在達(dá)爾富爾所犯粗暴罪行的責(zé)任人的責(zé)任。

Il est indispensable par ailleurs de réduire les exactions des groupes armés dans le Terai.

同時(shí),必須減少特萊武裝團(tuán)體的暴力活動(dòng)。

Les répressions ont donné lieu à toutes sortes de crimes et d'exactions.

鎮(zhèn)壓導(dǎo)致了各種各樣的犯罪和虐待。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另?yè)?jù)報(bào)告,游擊隊(duì)在武裝沖突期間也普遍有虐待行為。

Elle souhaiterait aussi savoir si les militaires qui ont commis les exactions seront punis.

她還希望了解實(shí)施暴行的軍人是否受到懲罰。

Les rebelles accuseraient plut?t les militaires d'être les auteurs principaux de ces exactions.

叛亂者則指責(zé)軍隊(duì)為這類案件的主要犯案者。

Les exactions et discriminations qu'ils subissent au quotidien sont inacceptables.

他們?nèi)諒?fù)一日忍受的暴行與歧視是人無(wú)法容忍的。

Malgré l'instauration du couvre-feu, des exactions se produisent à Abidjan.

盡管實(shí)行?;穑诎⒈茸屓匀话l(fā)生暴行事件。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 exaction 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。