L'évolution impétueuse des évènements au Moyen-Orient suscite un désespoir de plus en plus profond.
近東事件急速進(jìn)程令人更加失望。
L'évolution impétueuse des évènements au Moyen-Orient suscite un désespoir de plus en plus profond.
近東事件急速進(jìn)程令人更加失望。
L'économie azerba?djanaise conna?t une croissance impétueuse.
阿塞拜疆一個(gè)經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展
國家。
De l'autre c?té, la Tisserande, les larmes aux yeux, se plaint sans cesse des vagues impétueuses, refusant de tisser les brocarts célestes.
銀河另一邊,織女也不離去,她堅(jiān)決回絕了紡織彩錦
事,終日待在岸邊哭訴巨浪不通人情。
Penelope Cruz a re?u le prix du meilleur second r?le féminin pour son interprétation d'une artiste impétueuse et passionnée dans Vicky Cristina Barcelona de Woody Allen.
佩內(nèi)洛普·克魯茲因在伍迪·艾倫《午夜巴塞羅那》中
扮演沖動(dòng)而富有激情
女藝術(shù)家而榮獲了最佳女配角獎(jiǎng)。
Malheureusement, les hommes de Shangha? ont changé. Aujourd'hui, ils sont intelligents comme avant, mais ils sont moins entreprenants, ils ont trop d'humeurs impétueuses et trop d'envies.
只可惜,這樣上海男人
前
上海男人了?,F(xiàn)在
上海人精明還在,卻少了些勤奮,多了些浮躁
羨慕
所謂
海派。
On ne peut nier que quelques rares jeunes érythréens, provoqués par des éthiopiens, ont fait la loi eux-mêmes de manière émotionnelle et impétueuse après avoir eu vent de la dernière agression de l'éthiopie.
不可否認(rèn),有極少厄立特里亞年青人,經(jīng)歷了一些埃塞俄比亞人
挑撥和嘲笑,沖動(dòng)地在聽到了埃塞俄比亞人最新
侵略事件后作出了違法
事情。
M. Dawit (éthiopie) dit que le développement impétueux des technologies informationnelles dans le monde actuel dépasse les possibilités de nombreux pays en développement qui ne disposent pas des moyens techniques nécessaires dans ce domaine.
Davit先生(埃塞俄比亞)指出,當(dāng)今世界發(fā)生信息技術(shù)迅猛發(fā)展進(jìn)程仍然把缺乏現(xiàn)代技術(shù)手段
許多發(fā)展中國家排除在外。
De la vie de la délégation ukrainienne, une telle convention permettrait de combler les lacunes existant dans le droit spatial international actuel, et l'élaboration d'une telle convention conduirait le Sous-Comité à tirer au clair les conséquences juridiques du développement impétueux des activités spatiales contemporaines.
烏克蘭代表團(tuán)認(rèn)為,這種文書將有助于填補(bǔ)目前國際空間法律系統(tǒng)里空白,公約
起草將促使小組委員會(huì)適當(dāng)?shù)靥幚憩F(xiàn)代空間活動(dòng)突飛猛進(jìn)所引起
法律問題。
M. Qi Dahai (Chine) dit que l'ampleur croissante des activités spatiales et le développement impétueux de la technologie spatiale augmentent le danger de la militarisation de l'espace, qui serait contraire aux principes de l'exploration et de l'utilisation de l'espace à des fins exclusivement pacifiques et entra?nerait de graves conséquences.
齊大海先生(中國)說,隨著空間活動(dòng)規(guī)模擴(kuò)大和空間技術(shù)
迅速發(fā)展,外層空間軍事化
危險(xiǎn)正在加劇,這種軍事化違背和平開發(fā)與利用外層空間
原則并有可能帶來嚴(yán)重后果。
La Fédération de Russie estime que le moment est venu de codifier et développer les normes du droit spatial étant donné l'expansion impétueuse de l'exploration et des utilisations pacifiques commerciales, scientifiques et autres, et appelle à nouveau l'attention sur la proposition tendant à élaborer une convention globale de l'ONU en matière de droit spatial.
俄羅斯聯(lián)邦認(rèn)為,編纂空間法和把現(xiàn)行空間法準(zhǔn)則推向前進(jìn)
時(shí)機(jī)已經(jīng)完全成熟,隨著人類出于商業(yè)、科研和其他和平目
征服外層空間
活動(dòng)迅猛發(fā)展,這已成為一個(gè)亟待解決
問題。 俄羅斯聯(lián)邦再次提請(qǐng)注意關(guān)于由聯(lián)合國主持制定一個(gè)全面
國際空間法公約
建議。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com