Je suis impatiente de partager vos idées.
分享你們的看法應(yīng)該是件挺有意思的事兒。
Je suis impatiente de partager vos idées.
分享你們的看法應(yīng)該是件挺有意思的事兒。
Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.
我國(guó)代表團(tuán)期望與您合作。
Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.
年輕人對(duì)們的教育情況、尤其是就業(yè)情況越來(lái)越不耐煩。
L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.
澳大利亞期待同其它國(guó)家一道努力實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。
D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.
另一些代表團(tuán)很著,對(duì)裁談會(huì)的狀況憂慮不安。
Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.
圭亞對(duì)更多的談?wù)?,好聽的空?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/wWVP8vkdqtxGljn6yTG3Dd4W5Z0=.png">宣言感到不舒
有耐心。
Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.
我漸漸地認(rèn)為,波斯尼亞黑塞哥維
需要更多的不耐煩的人。
L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.
印度尼西亞期待與該股在加強(qiáng)其國(guó)內(nèi)能力方面開展合作。
Il attendait, sans nullement s'impatienter.
等著, 一點(diǎn)也不
躁。
Ils s'impatientèrent d'attendre.
們等得不耐煩了。
Il l'écoute sans jamais s'impatienter.
總是不厭其煩地聽
說。
Sa lenteur m'impatiente.
的慢條斯理使我不耐煩。
La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.
會(huì)議對(duì)進(jìn)展情況印象深刻,但迫切希望進(jìn)一步取得成果。
Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.
我將在午餐后談?wù)勂渌擖c(diǎn),因?yàn)槿藗兿胍x開。
Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.
們對(duì)遲遲不能融入全球化或受到延宕變得不耐煩。
L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.
歐盟期待著在你精干的指導(dǎo)下密切合作,使我們的會(huì)議取得圓滿成功。
La Communauté des Cara?bes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.
加勒比共同體期待著與聯(lián)合國(guó)及其專門機(jī)構(gòu)繼續(xù)開展密切協(xié)作。
En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.
一個(gè)有耐心、四分五裂
為利益所驅(qū)使的民間社會(huì)將會(huì)當(dāng)?shù)?,毫無(wú)公民權(quán)利
義務(wù)。
C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.
鑒于這些原因,歐洲聯(lián)盟期待加入各國(guó)共識(shí),支持通過這項(xiàng)決議草案。
L'égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.
埃及切地希望同工發(fā)組織在這一領(lǐng)域合作,并與其
國(guó)家分享埃及的經(jīng)驗(yàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com