Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.
相反,它們是將我們分隔并拉遠(yuǎn)距離
不
正關(guān)系造

果。
正
, 極不

, 極不
道
正
法官
道
判決
正
,不

,非正義
;
,隨意
;
,下流
,無(wú)恥
;
,丑惡
,令人氣憤
,可恥
;
,無(wú)法忍受
;
,可恨
;
,虛偽
;
正,不
道,不
;
;
;
, 下流
, 卑鄙
, 不名譽(yù)
;Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.
相反,它們是將我們分隔并拉遠(yuǎn)距離
不
正關(guān)系造

果。
Deuxièmement, le projet de résolution est inique.
第二,這項(xiàng)決議草案是不
等
。
On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.
在著一種全球秩序已經(jīng)失調(diào)和不

感覺(jué)。
En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.
此外,巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)已經(jīng)處于窒息狀態(tài)并且遭受不
正
非法禁運(yùn)。
Des résolutions iniques de l'Assemblée sapent la crédibilité de l'ONU et, en fin de compte, son efficacité.
大會(huì)
單方面決議損害聯(lián)合國(guó)
信譽(yù),并最終損害聯(lián)合國(guó)
效力。
Pour nous, chaque victime de cette guerre inique, homme, femme et enfant, est un mort de trop.
對(duì)我們來(lái)說(shuō),對(duì)于這場(chǎng)罪惡戰(zhàn)爭(zhēng)
每一個(gè)受害者——男人、婦女或兒童——都是一個(gè)不能忍受
死亡。
Ce n'est qu'ainsi que nous viendrons en peu de temps à bout des asymétries et des discriminations iniques.
只有這樣,我們才能夠迅速消除不
衡和不
正
歧視現(xiàn)象。
Les populations du tiers monde sont les otages de leur dette extérieure et les victimes d'un ordre mondial inique.
第三世界國(guó)家人民
為其外債
人質(zhì)和極不

世界秩序
受害者。
A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.
在海面上,他們還可以使用他們
暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陸地上
各種恐怖手段都搬到那里。
Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.
針對(duì)簡(jiǎn)陋住房,這些措施特別強(qiáng)調(diào)人們享有消除極不
正住宿條件
基本權(quán)利。
Il est même tout à fait possible que d'autres décisions injustes, iniques et illégales de ce genre seront prises plus tard.
今后出現(xiàn)類(lèi)似不
正、不

非法裁定
可能性非常大。
Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.
這一決定不
、不
正,任何熟悉情況、同時(shí)認(rèn)真對(duì)待自己責(zé)任
人都不會(huì)為這個(gè)決定辯護(hù)。
La seule réponse viable consisterait à lever l'embargo inique qui dure depuis plus de 10 ans, d'autant qu'il n'a plus sa raison d'être.
唯一可行
回應(yīng)辦法是解除持續(xù)十多年
有害禁運(yùn),這特別是因?yàn)榻\(yùn)已經(jīng)喪失其
在
理由。
Pour conclure, la délégation brésilienne a réaffirmé que le Gouvernement était fermement résolu à mettre fin à la pratique inique de la discrimination.
巴西最后重申它對(duì)消除歧視這一不
正情況
堅(jiān)定承諾。
Quatrièmement, cesser d'inclure arbitrairement et de manière totalement inique Cuba sur la liste des états qui parrainent le terrorisme, liste établie par le Département d'état.
第四項(xiàng)決定是
束肆意將古巴列入美國(guó)國(guó)務(wù)院
支持恐怖主義國(guó)家
名單。
Il faut que cessent les chatiments collectifs iniques infligés à la population civile palestinienne de Rafah par la puissance occupante aux fins illicites décrites plus haut.
占領(lǐng)國(guó)必須停止為實(shí)現(xiàn)這一非法目
而對(duì)拉法
巴勒斯坦
民進(jìn)行
此種違法集體懲罰。
La résolution annoncée, au demeurant fortement alignée, par où se distillent, dans une conviction introublée, l'arbitraire, l'inique et le partial, stipule la condamnation obstinément unilatérale d'Isra?l.
所提議
決議草案除了完全偏袒一方以及匯集了各種武斷、不
正和偏見(jiàn)
詞語(yǔ)外,并頑固地要求單方面譴責(zé)以色列。
Ces allégations ne sont qu'une nouvelle tentative d'un gouvernement inique d'éviter la condamnation pour les atrocités qu'il commet contre l'humanité, contre les peuples d'érythrée et d'éthiopie.
這些行動(dòng)僅僅進(jìn)一步證明這個(gè)毫無(wú)
道
政府企圖避開(kāi)人們對(duì)其危害人類(lèi)(包括厄立特里亞和埃塞俄比亞人民)
暴行提出
譴責(zé)。
Un médiateur est chargé d'intercéder en faveur des citoyens auprès des autorités publiques et d'examiner les plaintes concernant des actes administratifs considérés comme iniques ou illégaux.
監(jiān)察員負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)
民和
共管理機(jī)構(gòu)
關(guān)系,調(diào)查對(duì)被視為不
正或非法
施政行為
申訴。
Certains pays et régions sont de nos jours victimes d'une propagande injuste, inique et partiale qui continue de déformer les faits et réalités dans ces pays.
在當(dāng)今世界里,某些國(guó)家和地區(qū),
了繼續(xù)歪曲有關(guān)它們
事實(shí)和現(xiàn)實(shí)情況
不
正、不
、片面及壟斷
宣傳
受害者。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生
,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com