Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.
法律威嚴(yán)
得觸犯,
得嘲弄。
Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.
法律威嚴(yán)
得觸犯,
得嘲弄。
Les?sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.
清除殘余
制裁和無(wú)形
限制。
Selon la Constitution, ?les?frontières et le territoire de l'Ouzbékistan sont intangibles et indivisibles? (art.?3).
憲法規(guī)定,烏茲別克斯坦國(guó)家邊界和領(lǐng)土是
可侵犯和
可分割
(第3條)。
Les droits prévus par ces Conventions sont intangibles et inaliénables en toutes circonstances.
《日內(nèi)瓦四公約》所規(guī)定權(quán)力在任何情況下都
得被克減或免除。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
巴塞羅那電車(chē)公司案是神圣
可碰
。
Cette situation dynamique en?matière d'emploi favorise la dissémination des connaissances (biotechnologie intangible).
這種流動(dòng)性高就業(yè)環(huán)境有
知識(shí)(無(wú)形生物技術(shù))
傳播。
Nous assistons de toute évidence à une dissémination de la biotechnologie, tant intangible que tangible.
有明確跡象顯示,有形和無(wú)形
生物技術(shù)確實(shí)正在傳播。
Ceci est important parce que, comme nous l'avons fréquemment déclaré, rien dans l'initiative sino-russe n'est intangible.
這一點(diǎn)十分重要,因?yàn)槲覀兘?jīng)常說(shuō),俄羅斯-中國(guó)倡議中沒(méi)有任何東西是一成變
。
Certains participants ont néanmoins estimé qu'il ne faudrait pas exagérer la possibilité d'exploiter ces avantages intangibles.
但是,有些與會(huì)者認(rèn)為,可過(guò)度夸張取得這些無(wú)形
益
可能性。
Un bien culturel ne cesse d'être intangible que lorsqu'il est absolument nécessaire de?l'attaquer pour accomplir une mission.
“只有在屬為完成軍事任務(wù)絕對(duì)有必要
情況下,才能解除作為文化珍寶
指定物體
可侵犯地位。
L'une des valeurs bafouées dans la traite des êtres humains est la dignité humaine, valeur fondamentale intangible.
販賣(mài)人口所牽涉其中一個(gè)問(wèn)題是人格尊嚴(yán)。
Des entreprises ont également divulgué des informations sur des actifs intangibles entièrement amortis qui étaient toujours utilisés.
還有一些公司披露了已全部攤銷(xiāo)卻仍在使用無(wú)形資產(chǎn)。
La vie de l'être humain est la réalité la plus sacrée et la plus intangible sur terre.
人生命是世間最神圣、最
可侵犯
。
Le fait que ce droit est?intangible souligne de nouveau l'importance de la liberté de religion ou de conviction.
這項(xiàng)權(quán)可克減再次突出了宗教或信仰自由
重要性。
Outre les améliorations tangibles dans leur vie quotidienne, l'élément intangible d'une perspective d'avenir serait essentiel pour éveiller cet espoir.
除了切實(shí)可地改善其日常生活外,未來(lái)前景等無(wú)形因素也對(duì)灌輸希望至關(guān)重要。
Une des valeurs consacrées aux êtres humains dans la République du Cap-Vert est la dignité humaine, valeur fondamentale intangible.
佛得角共和國(guó)賦予人價(jià)值之一是人
尊嚴(yán),這是
可觸犯
基本價(jià)值。
L'un des principaux avantages intangibles dont jouissent les fonctionnaires dans les pays en développement est l'accès à des bourses.
發(fā)展中國(guó)家公務(wù)員擁有重要隱形福
之一就是可以獲得獎(jiǎng)學(xué)金。
Les bénéfices tangibles et intangibles à long terme de cette approche compenseront largement toutes les dépenses à court terme.
從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)說(shuō),這種做法帶來(lái)有形和無(wú)形益處肯定會(huì)大
短期支出
費(fèi)用。
Les états sont par ailleurs tenus de respecter le principe international intangible de non-discrimination, qui s'applique tout particulièrement aux minorités.
國(guó)家還受到可減損
歧視國(guó)際準(zhǔn)則
進(jìn)一步約束,這些準(zhǔn)則對(duì)少數(shù)群體尤其具有現(xiàn)實(shí)意義。
Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.
該法涉及戰(zhàn)略物資出口、再出口、轉(zhuǎn)運(yùn)、過(guò)境、中間商交易及無(wú)形技術(shù)轉(zhuǎn)讓。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com