Fran?ais tabou par les chiffres "13" et "Friday".
法國(guó)人所忌
數(shù)字是“13”與“星期五”。
宗教迷信方面
)禁條, 禁忌 [音譯為“塔布”]
, 犯忌

, 避
;不得非議
, 不得觸犯
[有時(shí)性數(shù)不變]

題

題
性行為仍是個(gè)禁忌Fran?ais tabou par les chiffres "13" et "Friday".
法國(guó)人所忌
數(shù)字是“13”與“星期五”。
En sexe, on doit être "libre", sans tabous, avec la personne qu'on aime.
性,要對(duì)相互喜歡
人開放,百無禁忌。
Un tabou est en train de se briser autour des suicides sur les rails.
圍繞臥軌自殺
題禁錮正
被打破.untabou:被禁止
,大家都不敢討
.
L'argent est-il un sujet tabou dans votre pays ?
你們國(guó)家,談
價(jià)錢是禁忌嗎?
Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.
家庭暴力曾經(jīng)屬于禁忌
題,但現(xiàn)
可以廣泛地進(jìn)行討
了。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府還支持打破
忌
問題上保持沉默
活動(dòng)。
La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.
專門職業(yè)者準(zhǔn)備
肉食對(duì)他們而言是忌
。
Le mariage entre personnes de même sexe est tabou dans toutes les religions.
同性婚姻是所有宗教中
禁忌。
Il faut éduquer, briser les tabous et encourager l'emploi de contraceptifs.
必須進(jìn)行教育、打破禁忌,并促進(jìn)使用避孕藥具。
Pendant des années, la question de la violence à l'égard des femmes était taboue.
多年來,討
對(duì)婦女
暴力問題一直是一種禁忌。
Le?sujet était tellement tabou qu'il n'était guère abordé ouvertement avec les autorités.
由于這個(gè)問題被認(rèn)為是一個(gè)禁忌
題,幾乎沒有同官員進(jìn)行過坦率
討
。
La violence conjugale est cependant loin d'être un sujet tabou.
然而,夫妻之間
暴力遠(yuǎn)不是禁忌問題。
Les tabous qui entourent l'assainissement sont l'un des plus gros obstacles rencontrés.
圍繞著衛(wèi)生設(shè)施
禁忌,是該問題所面臨
最大障礙之一。
Aucun sujet n'est tabou et les campagnes d'information s'adressent à tout le monde.
沒有禁忌習(xí)俗
問題,宣傳教育運(yùn)動(dòng)是面向所有人
。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
這類禁忌和禁令必須重新樹立。
Car il s'agit de briser les tabous et de lever les pesanteurs socioculturelles.
必須打破禁忌,沖破社會(huì)文化束縛。
Il a brisé de faux tabous qui menacent des millions de vies.
他打破了威脅到數(shù)以百萬計(jì)
人
生命
虛假禁忌。
En effet, parler de sexe à un enfant est tabou.
事實(shí)上,與兒童談
性問題是一個(gè)禁忌
題。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
這些決定正
壓倒忌
、偏見和羞辱。
Il s'inquiète en outre de l'existence d'autres pratiques traditionnelles préjudiciables comme les tabous alimentaires.
此外,委員會(huì)對(duì)諸如食物禁忌等其它一些有害傳統(tǒng)習(xí)俗
實(shí)行表示關(guān)注。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com