C’est un état " non marginal" de la vie, un état d'être.
這是一種非邊緣的生活狀
。

邊緣的, 脫

的
邊緣者, 脫

者
的,過多的;
群索居的;C’est un état " non marginal" de la vie, un état d'être.
這是一種非邊緣的生活狀
。
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

的措辭也不令人滿意,不過屬于枝節(jié)問題。
Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.
政府往往對于在經(jīng)濟(jì)上處于弱勢的地區(qū)投入大量資金。
Le commerce Sud-Sud est donc loin d'être marginal.
因此,南南貿(mào)易絕非無足輕重。
Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380?femmes ont participé au processus d'alphabétisation.
在基多城郊地區(qū)有380名婦女參加掃盲活動。
Certains centres urbains et marginaux en sont également dépourvus.
在基礎(chǔ)服務(wù)方面,農(nóng)村地區(qū)缺乏水、照明、電和道路;有些城市和市郊中心也缺乏這些服務(wù)。
Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.
工作人員輪調(diào)和安插需要在有限的情況下致使工作人員被指派到與其個人職等不符合的職位。
Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.
秘書長已經(jīng)建議取消一些作用不大的報(bào)告、
議和活動。
Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.
它們吸引外國直接投資的能力也很小。
On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.
一般的看法是,在這個程序中,利益攸關(guān)方的參與極其有限。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
與任何邊際非全時(shí)工作相似,這種工作將依據(jù)單獨(dú)的合同完成。
Les chiffres officiels tendent à montrer que la prostitution des mineurs serait un problème marginal.
官方數(shù)字傾向于表明未成年人賣淫是一種微不足道的現(xiàn)象。
Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.
私人資本流入僅為最不發(fā)達(dá)國家財(cái)政需求的邊際資金來源。
Leur travail est généralement marginal et ne figure donc pas dans les chiffres officiels.
她們的工作通常是非正式的,因此沒有反映在官方數(shù)字中。
Cependant, le Conseil semblait jouer un r?le marginal à cet égard.
但執(zhí)行局在這方面的作用似乎被邊緣化了。
La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.
不能認(rèn)為預(yù)防沖突是一個奇怪的主題。
L'accroissement de la valeur ajoutée intérieure était marginal.
提高國內(nèi)增值額方面的進(jìn)展微乎其微。
Les politiques fiscales des autres pays constituaient une question d'intérêt marginal pour les décideurs.
其他國家的稅收政策是決策者不太關(guān)心的問題。
Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les co?ts en catégories ??de base?? et ??marginale??.
僅有少數(shù)締約方試圖將各項(xiàng)費(fèi)用分列在“基準(zhǔn)”和“增加”兩個類別下。
Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.
這項(xiàng)業(yè)務(wù)產(chǎn)生的附帶收入一直在減少。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com