Physiquement, mentalement et émotionnellement, les adolescentes ne sont pas prêtes à avoir des enfants.
少女在生理、心理和情感上都沒有作好生育的備。
Physiquement, mentalement et émotionnellement, les adolescentes ne sont pas prêtes à avoir des enfants.
少女在生理、心理和情感上都沒有作好生育的備。
Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.
精神病醫(yī)生的結(jié)論也認為,從精神上來說,Chikunov也負有責任。
Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.
至少有5000萬兒童因營養(yǎng)不夠而導致弱智或身體受到損害。
Elle prévoyait également des considérations spéciales pour les adolescents et les personnes mentalement handicapées ou incapables.
此外,對少年兒童和患有生理及/或心理殘給予特殊照顧。
L'allocation d'invalidité est accordée à titre discrétionnaire aux personnes gravement handicapées physiquement ou mentalement depuis la naissance.
殘補助金是向出生時有嚴重身體和精神殘
的
發(fā)放的。 發(fā)放標
由相關(guān)部門自行決定。
Nul ne peut faire une journée de travail, physiquement ou mentalement, productive s'il souffre de la faim.
任何只要挨餓,就無法在體力或精神方面勝任一天的生產(chǎn)工作。
Le?Comité déplore que la stérilisation forcée des enfants mentalement handicapés, avec l'autorisation parentale, soit autorisée par la loi.
委員會遺憾的是,在父母同下對精神錯亂的兒童進行強迫絕育是合法的。
Pour un enfant reconnu physiquement ou mentalement handicapé, l'indemnité a été portée de 3?460 dollars à 3?872 dollars.
對于被確定為身體和精神殘的子女,其津貼從3,460美元增至3,872美元。
L'Iraq dispose de 24 instituts pour les sourds-muets, les aveugles ainsi que les personnes physiquement et mentalement handicapées.
伊拉克有24所為聾啞、盲
和身心殘
之
開辦的機構(gòu)。
Si une génération entière d'enfants est détruite, physiquement ou mentalement, leurs pays respectifs ne pourront conna?tre une évolution positive.
如果整個一代兒童的身心遭到有組織的凌辱,那么他們各自國家的未來就不會出現(xiàn)任何積極的變化。
Serein, bien physiquement et mentalement, il espère continuer à encha?ner les victoires.En Bleus comme en Blanc, avec le Real Madrid.
精神上和身體上都顯得非常平靜和鎮(zhèn)定,他希望能夠繼續(xù)獲得勝利,在藍衣軍團和在白衣軍團一樣,能和皇家馬德里一起共同迎取更多的勝利。
Il n'existe pas actuellement de locaux sécurisés pour les personnes considérées comme mentalement déséquilibrées ou représentant un danger pour la société.
目前,對于那些精神不穩(wěn)定或可能威脅社會的們,還沒有相應(yīng)的保護設(shè)施。
De plus, les mineurs qui sont victimes de viols ou d'actes de violence sexuelle graves sont à jamais traumatisés physiquement et mentalement.
此外,被強奸或不得不面對嚴重性暴力的未成年的身心受到永久性傷害。
Les enfants et les jeunes qui sont mentalement et physiquement handicapés bénéficient des mêmes mesures de protection que leurs homologues non handicapés.
有心理和生理殘的兒童和青年享有其他兒童和青年享有的那些保護措施。
Les traumatismes dus aux atrocités et aux violences dont sont l'objet les enfants sont incalculables, marquant mentalement à vie certains d'entre eux.
殘忍和暴力給兒童帶來的創(chuàng)傷無法估量,其中一些兒童在精神上留下了終身烙印。
1 L'auteur fait valoir que délivrer un ordre d'exécution à l'encontre d'un détenu mentalement incapable constitue une violation du droit international coutumier.
1 提交認為,簽發(fā)處決精神不健全的囚犯的命令違反了習慣國際法。
Le danger posé par le travail dans le secteur non structuré, en particulier l'agriculture, c'est qu'il n'est pas apprécié, ni économiquement ni mentalement.
無組織部門——尤其是農(nóng)業(yè)——的風險在于:在經(jīng)濟或者精神上都不受重視。
Les problèmes touchant les enfants de la rue, les enfants physiquement ou mentalement handicapés et la délinquance juvénile subsistent aujourd'hui dans notre pays.
我國仍然存在著街頭兒童問題、身心殘障兒童問題和少年犯罪問題。
Il a également mis au point un système qui permet d'accueillir les enfants mentalement et physiquement handicapés dans des structures rattachées aux écoles ordinaires.
教育部還制定了一項計劃,讓精神和身體有殘的兒童在普通學校中附設(shè)的特殊班級里學習。
Parallèlement, le tribunal doit vérifier si la personne contractant le mariage possède physiquement et mentalement la maturité lui permettant de remplir ses obligations matrimoniales.
不過,法院必須確定,此結(jié)婚者是否身心成熟,可以履行婚姻義務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com