Moyens financiers suffisants pour permettre la réalisation des critères susmentionnés.
有足夠的資源支助確保落實(shí)上述標(biāo)準(zhǔn)。
se permettre de: s'aviser, risquer, oser, aviser,
Moyens financiers suffisants pour permettre la réalisation des critères susmentionnés.
有足夠的資源支助確保落實(shí)上述標(biāo)準(zhǔn)。
Cette disposition est sans doute suffisamment neutre pour permettre la communication sous forme électronique.
可以認(rèn)為,這些條文的用詞相當(dāng)適中,顧及到以電子形式提供招標(biāo)文件。
La Fédération de Russie, en tant que Présidente du Comité, ne le permettra pas.
作為該委員會(huì)的主席國(guó),俄羅斯將不允許這樣的情況發(fā)生。
Quels sont les mécanismes en place permettant d'ajuster le programme à mi-parcours??
有何種制可在期中對(duì)綱領(lǐng)進(jìn)行調(diào)整?
Nous encourageons la MANUA à poursuivre son expansion si les conditions de sécurité le permettent.
我們鼓勵(lì)聯(lián)阿援助團(tuán)在安全條件允許的情況下繼續(xù)擴(kuò)大。
Je lance un nouvel appel aux parties afin qu'elles permettent de régler cette question.
我再一次呼吁雙方努力解決這一問(wèn)題。
D'après certains, l'approche consistant à privilégier la responsabilité permet de remédier à?ces diverses insuffisances.
有人認(rèn)為,問(wèn)責(zé)制觀點(diǎn)解決了利害相關(guān)方觀點(diǎn)的弱點(diǎn)。
21.59 Le montant de 3?229?300 dollars, en augmentation de 630?600 dollars, permettra de financer 15?postes.
59 員額項(xiàng)下3 229 300美元(增加630 600美元),用于15個(gè)員額。
Nous ne devons pas permettre que cela se produise.
我們不能允許這種情況發(fā)生。
Permettez-moi de féliciter également les autres membres du Bureau.
也請(qǐng)?jiān)试S我向主席團(tuán)的其他成員表示祝賀。
On ne devrait pas permettre à l'extrémisme de prospérer.
不能任極端主義肆發(fā)展。
Il permet aussi de faire une ventilation détaillée des produits.
該信息系統(tǒng)還使我們可對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行詳細(xì)的分類。
Permettez-moi de faire quelques remarques sur le travail du TPIY.
請(qǐng)?jiān)试S我簡(jiǎn)略地談?wù)勄澳蠁?wèn)題國(guó)際法庭的工作。
Là encore, son arrestation rapide permettrait d'éviter des procès séparés.
我要再次說(shuō)明,如能及早逮捕歸案,就可以避免另行審判。
Elle permet de promouvoir la stabilité et la prévisibilité du gouvernement.
透明度有助于加強(qiáng)政府的穩(wěn)定和可預(yù)見(jiàn)性。
L'antenne VSAT permet à l'OTICE de communiquer avec chaque station.
禁核試組織可以通過(guò)甚小口徑終端天線與每個(gè)站建立聯(lián)系。
Des voies de recours sont prévues qui permettent la révision des décisions.
已訂有關(guān)于上訴的條款,讓當(dāng)局所作出的決定得以被復(fù)核。
Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.
容許從事上述行為的人士應(yīng)受同一懲罰。
Ceci permettrait au Comité de veiller à la fourniture d'une assistance technique.
這將使委員會(huì)能夠促進(jìn)提供技術(shù)援助。
Seule la participation active des états Membres lui permettra de renforcer ses travaux.
只有會(huì)員國(guó)積極參與才能讓方案協(xié)調(diào)會(huì)改進(jìn)其工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com