Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.
盡管如此,婦女仍然不屈不撓。
laisser à: confier,
Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.
盡管如此,婦女仍然不屈不撓。
Ces actes de terrorisme ne nous laissent aucun choix.
面對這種恐怖主義,我們別無選擇。
Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.
我們的支持現(xiàn)在決不能動搖。
Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.
盡管她遇到了很多困難,從財政上的限制到因處理人口政策的微妙問題而要承擔的后果,但毫無疑問,人口基金“帶來了變化”。
Il est temps que les paroles laissent la place aux actes.
該是用行動代替言行的時候了。
Elle espère que le Gouvernement espagnol ne laissera pas cet acte impuni.
她希望西班牙政府不會這種行動不了了之。
Certains ont souffert de traumatismes psychologiques qui leur laisseront des séquelles permanentes.
有些受到嚴重心理創(chuàng)傷,這將在今后與他們終身為伴。
Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.
他的貢獻將繼續(xù)成為法庭本身持久遺產(chǎn)的一部分。
Ces initiatives sont trop souvent laissées de c?té et privées des ressources nécessaires.
這些倡議往往得不到鼓勵,更談不上得到資金支助。
Des années de conflit l'avaient laissée dans une situation instable et critique.
按照人類發(fā)展指數(shù)排列,該國在177個國家中排第173。
Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.
如果我們錯失這個機會,那么我們理所當然應(yīng)受指責。
Les quatre questions les plus sensibles sont cependant laissées pour la dernière étape.
但最困難的4個問題卻留給了最后的階段。
Après l'attaque, les agresseurs se sont retirés, apparemment sans laisser de trace.
襲擊發(fā)生后,行兇者顯然在撤離時沒有留下痕跡。
Il n'est pas question de les laisser tomber entre des mains dangereuses.
決不能這些資產(chǎn)落入壞人之手。
Nous n'avons pas le droit de laisser s'installer une telle situation.
我們決不能這種情況繼續(xù)發(fā)展。
Ils n'ont rien à offrir et on ne les laissera pas réussir.
他們提不出什么來,我們是不會他們得逞的。
Il avait peut-être plu très légèrement, mais pas suffisamment pour laisser des traces.
他認為可能下了幾滴雨,但地面不會因此而潮濕。
La mission a cependant jugé qu'un certain nombre de domaines laissaient à désirer.
不過特派團認為在一些領(lǐng)域仍有重大的不足。
Les empreintes digitales laissées par les suspects font partie des identificateurs les plus précieux.
其中最寶貴的識別方法便是查由犯罪嫌疑人留下的指紋。
Ces échantillons peuvent alors être comparés avec tout indice matériel laissé par les suspects.
然后拿這些紋印取樣同嫌疑犯留下的任何實物證據(jù)作比較研究。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com