C'est la meilleure garantie pour prévenir la violence.
這是防止暴力最佳保證。
C'est la meilleure garantie pour prévenir la violence.
這是防止暴力最佳保證。
Oeuvrons donc ensemble afin de prévenir de violents conflits à l'avenir.
因此讓我們共同努力,防止進(jìn)一步暴力沖突。
Troisièmement, nous voudrions mentionner, cette année encore, l'urgence de prévenir les désastres.
第三,我們今年想再提一下減災(zāi)迫切性。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
現(xiàn)正繼續(xù)同各委員會(huì)進(jìn)行談判,以防止今后再出現(xiàn)不幸件。
Il?faut aussi que les mesures prises par les états les préviennent efficacement.
國家采取措施必須有效地防止這類行為。
Il est important à ce stade de prévenir les actes de vengeance en Serbie.
當(dāng)前,防止塞爾維亞出現(xiàn)報(bào)復(fù)行為極其重要。
Les conflits encouragent ce phénomène, ce qui est une raison supplémentaire de les prévenir.
沖突助長了這種現(xiàn)象,這是預(yù)防沖突又一個(gè)原因。
Au-delà de ces crises, nous devons aussi accro?tre notre capacité de prévenir les conflits.
除了這些危機(jī)之外,我們還需要增強(qiáng)預(yù)防沖突爆發(fā)能力。
Un mécanisme d'alerte rapide aide à nous prévenir des conflits potentiels ou larvés.
預(yù)警機(jī)制有助于提醒我們注意潛在或潛伏沖突。
En outre, les états devraient élaborer des stratégies volontaristes pour prévenir de telles violations.
此外,國家還應(yīng)制定積極戰(zhàn)略以防止這種侵犯行為。
Ce droit est limité aux prisonnières qui purgent une condamnation, mais non aux prévenues.
這種權(quán)利只有那些已經(jīng)被判決女囚犯才能享有,而正在受審過程中女囚犯不能享有。
Il n'est pas seulement impératif d'éradiquer ces pratiques, mais surtout de les prévenir.
不僅務(wù)必根除這類行徑,而且還要防止其發(fā)生。
Une délégation a proposé de remplacer ?prévenir et sanctionner? par ?prévenir ou sanctionner?.
一個(gè)代表團(tuán)建議,應(yīng)該“防止或處罰”來代替“防止和處罰”。
La correspondance du clergé serait parfois contr?lée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士信往往被當(dāng)局管制,以防止任何傳道活動(dòng)。
Par conséquent, les états Membres doivent unir leurs efforts en vue de prévenir les conflits.
和平和國際安全是進(jìn)步和繁榮勿庸置疑條件,因此,會(huì)員國必須將它們防止沖突努力聯(lián)合起來。
Par conséquent, des politiques doivent être élaborées et appliquées en vue de prévenir la violence.
因此,必須制定政策并予以執(zhí)行,確保防止出現(xiàn)這一問題。
L'éducation est un moyen de prévenir la pauvreté, les conflits et le travail des enfants.
教育被認(rèn)為有助于預(yù)防貧窮、沖突和童工問題。
Nos pays doivent continuer au plan individuel d'améliorer leur aptitude à prévenir les catastrophes naturelles.
我們各國必須繼續(xù)提高預(yù)防自然災(zāi)害能力。
La meilleure fa?on de prévenir les conflits est de s'attaquer à leur cause profonde.
預(yù)防沖突最好辦法是處理其內(nèi)在原因。
Il va de soi qu'il existe un grand intérêt à prévenir tout type d'incident.
人們當(dāng)然愿意消除任何形式件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com