La Société à un prix raisonnable, tenir leurs promesses à payer comptant!
本公司價(jià)格合理、信守承諾、現(xiàn)金支付!
La Société à un prix raisonnable, tenir leurs promesses à payer comptant!
本公司價(jià)格合理、信守承諾、現(xiàn)金支付!
S’il est plein de promesses, y pénétrer demande de la persévérance.
如果中國(guó)市場(chǎng)充滿了希,那么進(jìn)入這個(gè)市場(chǎng)則需要堅(jiān)持不懈。
Prix raisonnable, de tenir leurs promesses d'acheter la maison, payer comptant!
價(jià)格合理、信守承諾、上門收購(gòu)、現(xiàn)金支付!
Qualité, de performance, de prix abordable, une livraison rapide et de maintien de promesses.
質(zhì)量穩(wěn)定,性能好,價(jià)格適宜,交貨快捷,守信用。
Le printemps s'annonce toujours rempli de promesses, ….. sans jamais nous mentir, sans jamais défaillir.
春天總是載滿希而至,從不食言。
Prix raisonnable, la qualité, de service, à tenir sa promesse.
價(jià)格合理,保證質(zhì)量,服務(wù)周到,信守承諾。
La Société de contrats et de maintien de promesses.
本公司重合同守信用。
La promesse a été très belle, mais elle est enfin du passé.
曾經(jīng)的誓言很美好, 但也是過(guò)去.
Le roi a promis, il doit tenir sa promesse.
因?yàn)閲?guó)王已準(zhǔn)奏了,所以他必須信守承諾。
Poids à la crédibilité des promesses, de la gestion, rapide et efficace des services sociaux.
以重信譽(yù)守承諾,抓管理,快速、高效服務(wù)社會(huì)。
Dans ces conditions, comment pouvez-vous tenir les promesses que vous vous faites?
像這樣你怎么能堅(jiān)持自己的諾言?
Toutes ces belles promesses ne sont que du vent.
這些說(shuō)得動(dòng)聽(tīng)的承諾, 都不過(guò)是空話而已。
La Société de nouveau contrat, scrupuleusement respecté sa promesse de qualité, de service souligne.
本公司重合同,守信義,重質(zhì)量,講服務(wù)。
Ces hommes politiques nous séduisent par leurs promesses.
這些政客用他們假惺惺的承諾來(lái)收買我們。
Fièvre. De vodka en whisky-thé rouge, la "night" pékinoise tient ses promesses.
炙熱。從威士忌到紅茶伏特加,北京的“夜晚”有自己的規(guī)則。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“我兌現(xiàn)了我的諾言。”
A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?
它帶來(lái)的這些歡樂(lè),這些心動(dòng),這些愛(ài)撫親熱,這些蒼白的誓言,有什么好處?
Comment faire puisqu’il a fait cette promesse devant tout le monde?
可是已經(jīng)當(dāng)眾諾了,怎么辦呢?
La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.
如,就保證而言,這一事項(xiàng)就不簡(jiǎn)單。
Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,問(wèn)題是一項(xiàng)行為可否被定為保證。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們
正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com